Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Informe del Secretario General sobre la promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Los países de la Caribe, de conformidad con la UNCLOS, están elaborando un enfoque de gestión integrado del Mar Caribe en el contexto de un desarrollo sostenible. | UN | وعملا باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، تقوم البلدان الكاريبية بوضع نهج إداري متكامل للبحر الكاريبي في إطار التنمية المستدامة. |
22. La GBR es un enfoque de la gestión que se centra en el logro de resultados. | UN | 22 - إن الإدارة المستندة إلى النتائج نهج إداري يُركّز على تحقيق النتائج. |
Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Informe del Secretario General sobre la promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Informe del Secretario General sobre la promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
" 54/225 Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible " | UN | " 54/225 تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة " |
" 54/225 Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible " | UN | " 54/225 تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة " |
Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | ثالثا - تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
" 54/225 Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible " | UN | " 54/225 تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة " |
54/225 Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | 54/225 تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
55/203. Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | 55/203 - تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبـي في سياق التنمية المستدامة |
Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | تنفيــذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وتعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
III. Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible | UN | ثالثا - تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
En nuestra opinión, el Mar Caribe y sus frágiles ecosistemas ya no pueden sostener la inmensidad de las exigencias que se les imponen sin un enfoque de gestión holístico e integrado. | UN | ونحن نرى أن البحر الكاريبي وأنظمته البيئية الهشة لم تعد قادرة على تحمل الحجم الهائل للطلبات المفروضة عليها بدون نهج إداري شامل ومتكامل. |
un enfoque de gestión unificador para los programas asegurará que los recursos se orienten a la obtención de resultados. | UN | 10 - اعتماد نهج إداري لتوحيد البرامج، سيكفل توزيع الموارد على النواتج. |
Ahora es fundamental que se reconozca la necesidad de adoptar un enfoque de la gestión más estratégico e integral para determinar la dirección y la forma más eficaz en función del costo de ejecutar los programas de transformación institucional y las actividades de las Naciones Unidas en general. | UN | والأمر البالغ الأهمية الآن هو الاعتراف بالحاجة إلى نهج إداري أكثر استراتيجية وشمولية لتحديد الاتجاه وطريقة الإنجاز الأكثر فعالية من حيث التكلفة لبرامج التحول في إدارة الأعمال وأنشطة الأمم المتحدة بصورة أعمّ. |
La organización había institucionalizado un enfoque de la gestión basada en los resultados, en el que el desempeño se medía periódicamente, y había institucionalizado también la evaluación como una de sus funciones independientes para que aportara información periódica sobre el diseño, la pertinencia, la eficacia y la eficiencia de su labor. | UN | وأضفى الطابع المؤسسي على نهج إداري قائم على النتائج، يجري فيه قياس الأداء بشكل منتظم، وأضفى الطابع المؤسسي أيضاً على التقييم، بوصفه وظيفة مستقلة في المنظمة، من أجل توفير المراجيع بشأن تصميم عمله وأهميته وكفاءته وفعاليته. |
Al contrario, las áreas protegidas deben formar parte de un enfoque de ordenación que abarque todo el paisaje o ecosistema, en el que se otorgue la máxima prioridad a la conservación de una diversidad biológica y a los servicios ambientales, circundada por zonas donde se llevan a cabo otras actividades, entre ellas, cuando sea factible, una explotación comercial sostenible. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي للمناطق المحمية أن تشكل جزءا من نهج إداري شامل للمناظر الطبيعية والنظم اﻹيكولوجية يُمنح فيه لحفظ التنوع اﻷحيائي والخدمات البيئية أعلى درجات اﻷولوية، كما ينبغي أن تكون محاطة بمناطق تقع فيها أنشطة أخرى تشمل، حيث يكون ذلك ممكنا، الاستغلال التجاري المستدام. |
2. Reestructuración de los procesos institucionales: la reestructuración de los procesos institucionales es un criterio administrativo dirigido a mejorar la eficiencia y eficacia de los procesos existentes en las organizaciones. | UN | 2- إعادة هيكلة إدارة الأعمال - إعادة هيكلة إدارة الأعمال نهج إداري يهدف إلى تحسين كفاءة وفعالية تسيير الأعمال على صعيد المنظمة. |
233. La reestructuración de los procesos institucionales es una estrategia de gestión cuyo fin es aumentar la eficiencia y efectividad de los procesos existentes en toda la Organización. | UN | 233- إعادة هيكلة العمليات المؤسسية هي نهج إداري يهدف إلى تحسين كفاءة وفعالية العمليات المتبعة في جميع وحدات المنظمة. |