ويكيبيديا

    "نهج الإدارة القائمة على النتائج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la gestión basada en los resultados
        
    • enfoque de gestión basada en los resultados
        
    • estrategia de gestión basada en los resultados
        
    • enfoque de la GBR
        
    • gestión basada en los resultados y
        
    • enfoque de la gestión basada en los
        
    • una gestión basada en los resultados
        
    • enfoque de gestión basado en los resultados
        
    Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que la gestión basada en los resultados debe reforzarse en todos los niveles de la Organización. UN وذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أنه يجب تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مستويات المنظمة.
    Es necesario seguir avanzando en estos ámbitos para aplicar la gestión basada en los resultados. UN وفي هذا الصدد، يتطلب تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج المزيد من التطوير في هذه المجالات.
    Es necesario seguir avanzando en estos ámbitos para aplicar la gestión basada en los resultados. UN وفي هذا الصدد، يتطلب تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج المزيد من التطوير في هذه المجالات.
    Se ha señalado que hay una necesidad urgente de seguir ampliando el enfoque de gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولقد أشير إلى أن ثمة حاجة ملحة لزيادة تطوير نهج الإدارة القائمة على النتائج ضمن عمليات حفظ السلام.
    Se ha señalado que hay una necesidad urgente de seguir ampliando el enfoque de gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولقد أشير إلى أن ثمة حاجة ملحة لزيادة تطوير نهج الإدارة القائمة على النتائج ضمن عمليات حفظ السلام.
    Formulación de orientaciones para el personal sobre el planteamiento de la gestión basada en los resultados UN رفع مستوى توجيه الموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    la gestión basada en los resultados en las oficinas extrasede UN تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج في المكاتب الميدانية
    Entre otras cosas, la Organización reconoció que la acertada introducción de la gestión basada en los resultados dependía del firme compromiso por parte del personal directivo. UN فهي تقر بأن نجاح تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج يتوقف على التزام راسخ من جانب الإدارة العليا.
    Los planes de trabajo multianuales y el programa de trabajo bienal de la secretaría se han elaborado aplicando el método de la gestión basada en los resultados. UN يجري إعداد خطط عمل الأمانة المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين استناداً إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Formulación de orientación para el personal sobre la gestión basada en los resultados UN وضع توجيهات للموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    Muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han comenzado a aplicar la gestión basada en los resultados. UN وقد شرع العديد من منظمات الأمم المتحدة في تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han comenzado a aplicar la gestión basada en los resultados. UN وقد شرع العديد من منظمات الأمم المتحدة في تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Esas deficiencias menoscaban la capacidad del PNUMA de integrar plenamente en sus operaciones la gestión basada en los resultados. UN وتنتقص نقاط الضعف هذه من قدرة برنامج البيئة على تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج في عملياته بصورة تامة.
    Añadió que el FNUAP necesitaba fortalecer la supervisión técnica y de gestión y que el enfoque de la gestión basada en los resultados permitiría prestar una mayor atención a la cuestión de la capacidad de absorción. UN وأضافت قائلة إن على صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعزز خدمات الرقابة التقنية والإدارية وإن نهج الإدارة القائمة على النتائج سيولي دون شك مزيدا من الاهتمام لمسألة الطاقة الاستيعابية.
    Añadió que el FNUAP necesitaba fortalecer la supervisión técnica y de gestión y que el enfoque de la gestión basada en los resultados permitiría prestar una mayor atención a la cuestión de la capacidad de absorción. UN وأضافت قائلة إن على صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعزز خدمات الرقابة التقنية والإدارية وإن نهج الإدارة القائمة على النتائج سيولي دون شك مزيدا من الاهتمام لمسألة الطاقة الاستيعابية.
    98. La gestión del conocimiento puede ser un instrumento importante para reforzar y complementar la gestión basada en los resultados. UN 98- يمكن لإدارة المعرفة أن تشكل أداة إدارية هامة لتعزيز وتكملة نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Por último, los planes y programas de trabajo mencionados deben seguir un enfoque de gestión basada en los resultados. UN علاوة على ذلك، يتعين أن تتبع خطط العمل والبرامج نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    b) Grandes actividades de programación de la ONUDD realizadas de conformidad con el enfoque de gestión basada en los resultados. UN (ب) أنشطة المكتب الرئيسية المضطلع بها في مجال البرمجة بما يتفق مع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Quizás la solución consista en aplicar a las misiones políticas especiales un enfoque de gestión basada en los resultados a fin de determinar objetivos, establecer plazos para el cumplimiento de tales objetivos y asegurar que los administradores de programas rindan cuentas de su aplicación. UN وربما يكمن الحل في اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج إزاء البعثات السياسية الخاصة، وذلك من أجل رسم الأهداف وتحديد مواعيد زمنية لتنفيذها وضمان مساءلة مديري البرامج بشأن التنفيذ.
    La aplicación de la estrategia de gestión basada en los resultados supone centrarse en los resultados y generar y recopilar datos y pruebas sobre los resultados alcanzados. UN 74 - ينطوي تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج على التركيز على النتائج وعلى توليد وجمع البيانات والأدلة بخصوص النتائج المحققة.
    Por ejemplo, el enfoque de la GBR y la introducción del PTC aun no se han traducido en la presentación por el MM de información presupuestaria completa, como se describe con más detalle en el informe de evaluación. UN فالمنتظر من نهج الإدارة القائمة على النتائج واعتماد برنامج العمل المشترك، على سبيل المثال، أن يؤديا إلى كشف الآلية العالمية عن بيانات شاملة للميزانية، كما يوضح ذلك التقرير التقييمي بتفصيل أكبر.
    En el informe se examina la evolución del enfoque de la gestión basada en los resultados y su aplicación en las Naciones Unidas, y se presentan 18 recomendaciones sobre cuestiones como la planificación de programas y la presupuestación, la evaluación, la supervisión y la gestión de la actuación profesional. UN يستعرض التقرير تطور نهج الإدارة القائمة على النتائج وتنفيذه في الأمم المتحدة، ويتضمن 18 توصية بشأن قضايا من قبيل عمليات تخطيط البرامج وميزنتها، والتقييم، والرقابة، وإدارة الأداء.
    Programas de más calidad mediante una gestión basada en los resultados UN النهوض بمستوي جودة البرامج بتطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج
    2. El fortalecimiento de la aplicación de un enfoque de gestión basado en los resultados es una prioridad. UN 2 - يُعتبر تعزيز تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج أولوية عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد