Los marcos representan una transición hacia un enfoque de presupuestación basada en los resultados. | UN | 5 - وتمثل هذه الأطر تحولا نحو نهج الميزنة القائمة على النتائج. |
3. Hace suyo el enfoque de presupuestación basada en los resultados que figura en la nota oficiosa conjunta mencionada en el párrafo 1 supra; | UN | 3 - يُقر نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛ |
La Comisión alienta a que se siga desarrollando y consolidando el enfoque de la presupuestación basada en los resultados para que se pueda cumplir el objetivo original de utilizarlo como instrumento de gestión y espera con interés las mejoras que se introduzcan en futuros presupuestos. | UN | وتشجع اللجنة على مواصلة تطوير وتعزيز نهج الميزنة القائمة على النتائج حتى يتسنى تحقيق الهدف الأصلي المتمثل في استخدامها كأداة للإدارة، وتتطلع إلى التحسينات التي ستنعكس في عروض الميزانية في المستقبل. |
3. Hace suyo el enfoque de la presupuestación basada en los resultados que figura en la nota oficiosa conjunta; | UN | 3 - يؤيد نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة المشتركة غير الرسمية؛ |
El informe sobre la ejecución de los programas de la Secretaría de las Naciones Unidas constituye un importante instrumento de rendición de cuentas y de gestión en la metodología de presupuestación basada en los resultados de la Organización. | UN | 1 - يشكل تقرير أداء برامج الأمانة العامة للأمم المتحدة أداة هامة للمساءلة والإدارة في نهج الميزنة القائمة على النتائج الذي تتبعه المنظمة. |
En el anexo 2 figura una breve descripción de la metodología utilizada por la UNOPS para introducir el enfoque presupuestario basado en los resultados. | UN | ويرد في المرفق 2 وصف موجز للمنهجية التي استخدمها المكتب في اعتماد نهج الميزنة القائمة على النتائج. |
Los marcos representan una transición hacia un enfoque de la presupuestación basado en los resultados. | UN | 6 - وتبين أطر العمل حدوث تحول نحو نهج الميزنة القائمة على النتائج. |
3. Hace suyo el enfoque de presupuestación basada en los resultados que figura en la nota oficiosa conjunta mencionada en el párrafo 1 supra; | UN | 3 - يقرّ نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛ |
3. Hace suyo el enfoque de presupuestación basada en los resultados que figura en la nota oficiosa conjunta mencionada en el párrafo 1 supra; | UN | 3 - يقرّ نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛ |
3. Hace suyo el enfoque de presupuestación basada en los resultados que figura en la nota oficiosa conjunta mencionada en el párrafo 1 supra; | UN | 3 - يُقرّ نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛ |
El presupuesto se basa en el enfoque de presupuestación basada en los resultados y se presenta en el nuevo formato de clasificación de los gastos indicado en los párrafos 2 y 5 supra. | UN | وتستند الميزانية إلى نهج الميزنة القائمة على النتائج وتُعرض في شكل تصنيف التكاليف الجديد، المشار إليه في الفقرتين 2 و 5 أعلاه. |
Durante el bienio 2010-2011 el OOPS adoptó un enfoque de presupuestación basada en los resultados. | UN | ٨٦ - بدأت الأونروا تطبيق نهج الميزنة القائمة على النتائج خلال إعداد ميزانية فترة السنتين 2010-2011. |
La UNU señaló que, por su propia naturaleza, las actividades docentes y de investigación no se prestan a la utilización de un enfoque de presupuestación basada en los resultados. | UN | 53 - وعلقت جامعة الأمم المتحدة بالقول إن أنشطة البحث والتدريس، بحكم طبيعتها لا يتيسر تطبيق نهج الميزنة القائمة على النتائج عليها. |
3. Hace suyo el enfoque de la presupuestación basada en los resultados que figura en la nota oficiosa conjunta; | UN | 3 - يؤيد نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة المشتركة غير الرسمية؛ |
3. Hace suyo el enfoque de la presupuestación basada en los resultados que figura en la nota oficiosa conjunta; | UN | 3 - يؤيد نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة المشتركة غير الرسمية؛ |
Se dijo que el enfoque de la presupuestación basada en los resultados para formular los objetivos y la estrategia del programa había permitido que la previsión de logros y los indicadores de progresos fueran más concisos y estuviesen definidos con mayor claridad. | UN | 365- وأُعرب عن رأي مفاده أن نهج الميزنة القائمة على أساس النتائج المتبع في صياغة أهداف البرنامج واستراتيجيته راعى أن يكون تعريف الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز أكثر إيجازا ووضوحا. |
En su informe sobre la rendición de cuentas (véase párr. 14), el Secretario General debe estudiar y formular propuestas para mejorar el enfoque de la presupuestación basada en los resultados. | UN | 17 - وفي التقرير بشأن المساءلة (انظر الفقرة 14 أعلاه)، طُلب إلى الأمين العام استكشاف ووضع مقترحات لتحسين نهج الميزنة القائمة على النتائج. |
El presente informe sobre la ejecución de los programas de la Secretaría de las Naciones Unidas en el bienio 2010-2011 constituye un importante instrumento de rendición de cuentas y de gestión de la metodología de presupuestación basada en los resultados de la Organización. | UN | 1 - يشكل هذا التقرير عن أداء برامج الأمانة العامة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 أداة هامة للمساءلة والإدارة في نهج الميزنة القائمة على النتائج الذي تتبعه المنظمة. |
La Comisión observa que el UNIFEM presenta su presupuesto de apoyo bienal para el examen de la Junta Ejecutiva por separado, utilizando la metodología de presupuestación basada en los resultados (DP/2008/4). | UN | 36 - تلاحظ اللجنة أن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يقدم ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين لينظر فيها المجلس التنفيذي بشكل منفصل، باستخدام نهج الميزنة القائمة على النتائج (DP/2008/4). |
Partiendo de la experiencia del bienio anterior, el UNIFEM ha utilizado el enfoque presupuestario basado en los resultados para elaborar el presupuesto de apoyo bienal 2010-2011. | UN | 7 - واستنادا إلى الخبرات المستمدة من فترة السنتين السابقة، استخدم الصندوق نهج الميزنة القائمة على النتائج في وضع ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011. |
6. Los marcos representan una transición hacia un enfoque de la presupuestación basado en los resultados. | UN | 6 - وتمثل هذه الأطر تحولا نحو نهج الميزنة القائمة على النتائج. |
En el presupuesto para 2008-2009 deberían asignarse más fondos a los programas principales C, D, E y F. El criterio de presupuestación basada en los resultados aumentará la eficiencia. | UN | وأضاف أنه ينبغي تخصيص المزيد من التمويل في ميزانية الفترة 2008-2009 للبرامج الرئيسية جيم ودال وهاء وواو. وسوف يؤدي نهج الميزنة القائمة على النتائج إلى تحسين الكفاءة. |