ويكيبيديا

    "نهر ميكونغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Río Mekong
        
    • del Mekong
        
    • el río Mekong
        
    • el Mekong
        
    ii) Colaboración sobre actividades de desarrollo del turismo con la Organización Mundial del Turismo, el Consejo de Turismo del Pacífico Meridional, la Pacific Asia Travel Association, la Comisión del Río Mekong y otras organizaciones relacionadas con el turismo; UN ' ٢ ' التعاون مع منظمة السياحة العالمية ومجلس السياحة لجنوب المحيط الهادئ، والرابطة السياحية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولجنة نهر ميكونغ وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالسياحة في أنشطة تنمية السياحة؛
    ii) Colaboración sobre actividades de desarrollo del turismo con la Organización Mundial del Turismo, el Consejo de Turismo del Pacífico Meridional, la Pacific Asia Travel Association, la Comisión del Río Mekong y otras organizaciones relacionadas con el turismo; UN ' ٢ ' التعاون مع منظمة السياحة العالمية ومجلس السياحة لجنوب المحيط الهادئ، والرابطة السياحية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولجنة نهر ميكونغ وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالسياحة في أنشطة تنمية السياحة؛
    Los programas regionales, como los establecidos entre los países de la cuenca del Río Mekong para reprimir la trata de niños y mujeres, constituyen un avance. UN وتمثل البرامج اﻹقليمية الرامية إلى الحد من الاتجار باﻷطفال والنساء، من قبيل البرامج المشتركة بين بلدان حوض نهر ميكونغ خطوة إلى اﻷمام.
    Señaló complacido que el Gobierno del Japón aumentaría su cooperación con el programa del Mekong en colaboración con el PNUD. UN وأبدى غبطته ﻷن حكومة اليابان ستزيد تعاونها مع برنامج نهر ميكونغ في إطار التآزر مع البرنامج اﻹنمائي.
    Señaló complacido que el Gobierno del Japón aumentaría su cooperación con el programa del Mekong en colaboración con el PNUD. UN وأبدى غبطته ﻷن حكومة اليابان ستزيد تعاونها مع برنامج نهر ميكونغ في إطار التآزر مع البرنامج اﻹنمائي.
    Por ejemplo, por mucho que se refuercen los controles de las fronteras entre Laos y Tailandia, será imposible evitar el tráfico de niños porque es muy fácil cruzar el río Mekong. UN فعلى سبيل المثال، بغض النظر عن مدى شدة مراقبة الحدود بين لاو وتايلند، يستحيل منع الاتجار باﻷطفال ﻷن عبور نهر ميكونغ مسألة فائقة السهولة.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para el Acuerdo de Apoyo Multilateral de Donantes y Asociados a la Comisión del Río Mekong para el Fomento de la Capacidad y el Desarrollo de Puestos de Funcionarios Esenciales UN اتفاق الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية لتقديم الدعم من الشركاء، المؤلفين من مانحين متعددين، إلى لجنة نهر ميكونغ ﻷجل وظائف كبار الموظفين وبناء القدرات
    El plan de desarrollo regional del Mekong es un ejemplo de la necesidad de estrechar la coordinación entre el Banco de Desarrollo Asiático y la Comisión del Río Mekong. UN وعلى سبيل المثال، تعتبر خطة التنمية اﻹقليمية في منطقة نهر ميكونغ نموذجا للتعاون اﻷوثق بين مصرف التنمية اﻵسيوي ولجنة نهر ميكونغ.
    Acuerdo del Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para el apoyo multilateral de donantes y asociados a la Comisión del Río Mekong para el fomento de la capacidad y la creación de puestos de funcionarios esenciales UN اتفاق الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لتقديم الدعم من الشركاء المؤلفين من مانحين متعددين، إلى لجنة نهر ميكونغ لتوفير وظائف لكبار الموظفين وبناء القدرات
    Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para el Acuerdo de apoyo multilateral de donantes y asociados a la Comisión del Río Mekong para el fomento de la capacidad y el desarrollo de puestos de funcionarios esenciales UN اتفاق الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الشركاء المقدم من مانحين متعددين إلى لجنة نهر ميكونغ للوظائف الكبرى وبناء القدرات
    Tailandia coopera a nivel multilateral con la CEAP, la ASEAN, el Foro de Cooperación entre Bangladesh, la India, Myanmar, Sri Lanka y Tailandia y la Comisión del Río Mekong. I. Oceanía y el Pacífico UN وتقيم تايلند تعاونا متعدد الأطراف مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ورابطة أمم جنوب شرق لآسيا، ومنتدى التعاون المشترك بين بنغلاديش والهند وميانمار وسري لانكا وتايلند، ولجنة نهر ميكونغ.
    El programa del Río Mekong es una gran iniciativa de desarrollo en que participan Camboya, China, Laos, Myanmar, Tailandia y Viet Nam, con apoyo del Banco Asiático de Desarrollo como parte de sus actividades de fomento de las inversiones. UN كما أن برنامج نهر ميكونغ مبادرة إنمائية كبرى تشارك فيها تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وكمبوديا وميانمار وفييت نام، بدعم من مصرف التنمية الآسيوي في إطار تشجيع الاستثمار.
    Acuerdo de Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para el apoyo multilateral de donantes y asociados a la Comisión del Río Mekong para el fomento de la capacidad y la creación de puestos de funcionarios esenciales UN اتفاق البرنامج الإنمائي المتعلق بالصندوق الاستئماني لتقديم الدعم من الشركاء المؤلفين من مانحين متعددين، إلى لجنة نهر ميكونغ من أجل توفير وظائف لكبار الموظفين وبناء القدرات
    Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para el Acuerdo de apoyo multilateral de donantes y asociados a la Comisión del Río Mekong para el fomento de la capacidad y el desarrollo de puestos de funcionarios esenciales UN اتفاق الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الشركاء المقدم من مانحين متعددين إلى لجنة نهر ميكونغ للوظائف الكبرى وبناء القدرات
    Un ejemplo de ello es el Proyecto subregional del Río Mekong para la lucha contra la trata de niños y mujeres, puesto en práctica conjuntamente por la Federación y la Organización Internacional del Trabajo en la provincia de Yunnan. UN وثمة مثال على ذلك هو مشروع نهر ميكونغ دون الإقليمي لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء الذي يجري تطبيقه بشكل مشترك بين الاتحاد ومنظمة العمل الدولية داخل مقاطعة يونان.
    El mes próximo, se celebrará en Myanmar la iniciativa ministerial del Mekong coordinada entre seis naciones para la lucha contra el tráfico. UN وفي الشهر المقبل، ستستضيف ميانمار اجتماع الدول الست لمبادرة التنسيق الوزارية في منطقة نهر ميكونغ لمكافحة التهريب.
    El Gobierno de Tailandia está cooperando en esta materia con los gobiernos de la subregión del Mekong, con los que ha suscrito un memorando de entendimiento, y con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN وتعمل الحكومة مع حكومات منطقة نهر ميكونغ شبه الإقليمية، التي وَّعت معها مذكرات تفاهم، ومع المنظمة الدولية للهجرة.
    Nuevas represas que afectan a pueblos indígenas se están construyendo en Botswana, el nordeste de la India, Honduras, México, Filipinas, la cuenca del Mekong, Malasia y muchos otros lugares. UN وهكذا يجري بناء سدود جديدة تؤثر على الشعوب الأصلية في بوتسوانا وشمال شرق الهند وهندوراس والمكسيك والفلبين وحوض نهر ميكونغ وماليزيا وبلدان عديدة أخرى.
    Señaló que en Camboya, el complejo sistema hidrológico que unía el tributario del Mekong, el río y el lago de Tonlé Sap, y los restos del imperio Angkor con Phnom Penh, la capital del país, era un ejemplo patente de esa interdependencia en los planos espacial y temporal. UN واستشهدت السيدة ألفسن بعد ذلك بنظام كمبوديا الهيدرولوجي المعقد الذي يربط بين روافد نهر ميكونغ بما في ذلك نهر وبحيرة تونلي ساب، وما تبقى من إمبراطورية أنكور وبنوم بنه، عاصمة كمبوديا، باعتبارها أمثلة حية على هذا الترابط عبر نطاقات مكانية وزمانية.
    Miembro del Grupo Nacional de Australia encargado de nombrar candidatos a la Corte Internacional de Justicia (desde 1986). Oficina Australiana de Asistencia para el Desarrollo (AIDAB): Asesor jurídico del Proyecto de puente sobre el río Mekong (República Democrática Popular Lao y Tailandia) (1992 a 1993), Proyecto de puente My Thuan (Viet Nam) (1995). UN عضو في الفريق الوطني الاسترالي المعين لتقديم ترشيحات لانتخابات محكمة العدل الدولية )١٩٨٦-(، مكتب المساعدة الانمائية الدولية الاسترالية: مستشار قانوني، مشروع جسر نهر ميكونغ )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية - تايلند( )١٩٩٢-١٩٩٣(، ومشروع جسر ماي توان )فييت نام( )١٩٩٥(.
    No es la primera vez que los chinos Han muerto en el Mekong de todos modos. ¡Matarlos a todos! Open Subtitles هذه ليست أول مرة يقتل فيها صينيون في نهر ميكونغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد