ويكيبيديا

    "نهيب بالدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • exhortamos a los Estados Miembros
        
    • instamos a los Estados Miembros
        
    • hacemos un llamamiento a los Estados Miembros
        
    • solicitamos a los Estados Miembros
        
    exhortamos a los Estados Miembros a brindar esa cooperación. UN إننا نهيب بالدول الأعضاء أن تبدي هذا التعاون.
    19. exhortamos a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluida su financiación, o de adherirse a ellos. UN " 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك تمويله، أو لم تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    Es hora de que las palabras se traduzcan en hechos, sobre todo en lo que concierne a las mujeres y las niñas. exhortamos a los Estados Miembros a que den a la educación mayor prioridad en sus presupuestos de la que le conceden actualmente. UN وقد حان الوقت لترجمة الأقوال إلى أفعال، لا سيما فيما يتعلق بالنساء والفتيات، ونحن نهيب بالدول الأعضاء أن تولي التعليم أولوية أعلى مما هو عليها حاليا في ميزانياتها.
    Por lo tanto, instamos a los Estados Miembros a entregar urgentemente sus contribuciones prometidas al Gobierno Federal de Transición. UN ولذلك نهيب بالدول الأعضاء أن تفرج بشكل عاجل عن التبرعات التي تعهدت بتقديمها للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Ahora que la resolución ha sido aprobada sin ninguna oposición, hacemos un llamamiento a los Estados Miembros, incluidos los que se abstuvieron en la votación de la resolución, a que se sumen a esta empresa. UN وحيث أن القرار اتُخذ بدون معارضة، فإننا نهيب بالدول الأعضاء كافة، بما فيها الدول التي امتنعت عن التصويت على القرار، أن تنضم إلينا في هذا المسعى.
    exhortamos a los Estados Miembros a que apliquen sus conclusiones convenidas, respeten las normas y los acuerdos internacionales de derechos humanos y se adhieran a los principios y metas consagrados en ellos. UN إننا نهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ الاستنتاجات التي توصلت إليها، وأن تحترم القانون الدولي لحقوق الإنسان وتلتزم بالاتفاقات والمبادئ والأهداف التي حددتها فيما بينها.
    19. exhortamos a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluida su financiación, o de adherirse a ellos. UN " 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    19. exhortamos a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluida su financiación, o de adherirse a ellos. UN 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    19. exhortamos a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluida su financiación, o de adherirse a ellos. UN 19- نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    20. exhortamos a los Estados Miembros a que, en consonancia con sus obligaciones internacionales, establezcan o refuercen, según proceda, autoridades centrales plenamente facultadas y equipadas para atender a solicitudes de cooperación internacional en asuntos penales. UN 20- نهيب بالدول الأعضاء أن تنشئ أو توطِّد، حسب الاقتضاء وبما يتَّسق مع التزاماتها الدولية، سلطات مركزية مزوَّدة بصلاحيات كاملة ومجهَّزة تجهيزاً كاملاً لمعالجة طلبات التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    19. exhortamos a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluida su financiación, o de adherirse a ellos. UN 19- نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    20. exhortamos a los Estados Miembros a que, en consonancia con sus obligaciones internacionales, establezcan o refuercen, según proceda, autoridades centrales plenamente facultadas y equipadas para atender a solicitudes de cooperación internacional en asuntos penales. UN 20- نهيب بالدول الأعضاء أن تنشئ أو توطِّد، حسب الاقتضاء وبما يتَّسق مع التزاماتها الدولية، سلطات مركزية مزوَّدة بصلاحيات كاملة ومجهَّزة تجهيزاً كاملاً لمعالجة طلبات التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    19. exhortamos a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluida su financiación, o de adherirse a ellos. UN 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    20. exhortamos a los Estados Miembros a que, en consonancia con sus obligaciones internacionales, establezcan o refuercen, según proceda, autoridades centrales plenamente facultadas y equipadas para atender a solicitudes de cooperación internacional en asuntos penales. UN 20 - نهيب بالدول الأعضاء أن تنشئ أو توطد، حسب الاقتضاء وبما يتسق مع التزاماتها الدولية، سلطات مركزية لها صلاحيات كاملة ومجهزة تجهيزا كاملا للبت في طلبات التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    19. exhortamos a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluida su financiación, o de adherirse a ellos. UN 19- نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    20. exhortamos a los Estados Miembros a que, en consonancia con sus obligaciones internacionales, establezcan o refuercen, según proceda, autoridades centrales plenamente facultadas y equipadas para atender a solicitudes de cooperación internacional en asuntos penales. UN 20- نهيب بالدول الأعضاء أن تنشئ أو توطِّد، حسب الاقتضاء وبما يتَّسق مع التزاماتها الدولية، سلطات مركزية مزوَّدة بصلاحيات كاملة ومجهَّزة تجهيزاً كاملاً لمعالجة طلبات التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    En ese contexto, instamos a los Estados Miembros del Grupo de los 77 a que consideren la posibilidad de prestar apoyo a tales programas en el futuro; UN وفي هذا السياق، نهيب بالدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 أن تنظر في دعم مثل هذه البرامج في المستقبل؛
    Por lo tanto, instamos a los Estados Miembros a lo siguiente: UN ولذا نهيب بالدول الأعضاء أن تقوم بما يلي:
    El Camerún considera que esa es una cuestión muy importante y por ello instamos a los Estados Miembros a que planteen sus divergencias ante la Corte Internacional de Justicia y apliquen sus decisiones de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN وتعتبر الكاميرون هذا الموضوع على جانب كبير من الأهمية، ولذلك نهيب بالدول الأعضاء أن تحيل منازعاتها إلى محكمة العدل الدولية وأن تنفذ قراراتها وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    hacemos un llamamiento a los Estados Miembros para que concluyan a la mayor brevedad posible las negociaciones en curso en relación con el proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional. UN " نهيب بالدول الأعضاء أن تختتم في أقرب وقت ممكن المفاوضات الجارية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Por consiguiente solicitamos a los Estados Miembros que continúen cooperando en la búsqueda de todos los fugitivos para presentarlos ante los Tribunales y someterlos a la justicia. UN ولذلك، نهيب بالدول الأعضاء أن تواصل التعاون في البحث عن الفارين لتقديمهم إلى العدالة أمام المحكمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد