Se constituirán grupos de expertos para las evaluaciones de conformidad con los procedimientos de autorización de los productos previstos de la Plataforma relacionados con las evaluaciones. | UN | وستشكل أفرقة الخبراء المعنية بالتقييمات وفقاً لإجراءات الموافقة على نواتج المنبر المتصلة بالتقييم. |
Normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: procedimientos para la preparación de los productos previstos de la Plataforma | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: إجراءات إعداد نواتج المنبر |
Aumentar la capacidad individual, institucional y nacional para lograr con eficacia los productos previstos de la Plataforma y fortalecer la interfaz científico-normativa | UN | تعزيز القدرات الفردية والمؤسسية والوطنية لتحقيق نواتج المنبر بكفاءة وتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات |
Aprueba los procedimientos para la preparación de productos previstos de la Plataforma que figuran en el anexo de la presente decisión. | UN | يعتمد الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر الواردة في المرفق لهذا المقرر. |
El análisis se elaboró de conformidad con el proyecto de procedimientos para preparar los resultados previstos de la Plataforma (IPBES/2/9). | UN | وقد وضعت وفقاً لمشروع إجراءات إعداد نواتج المنبر (IPBES/2/9). |
A continuación se enumeran posibles destinatarios principales y generales de los productos de la Plataforma. | UN | وفيما يلي الجمهور الأساسي والجمهور العريض المقترحان للاستفادة من نواتج المنبر. |
El Grupo multidisciplinario de expertos seleccionará a los expertos con arreglo a los procedimientos para la preparación de los productos previstos de la Plataforma. | UN | وسوف يُنتقَى الخبراء بواسطة فريق خبراء متعدد التخصصات طبقاً لإجراءات تحضير نواتج المنبر. |
En la decisión IPBES2/3, la Plataforma aprobó los procedimientos para la preparación de los productos previstos de la Plataforma. | UN | 33 - وافق الاجتماع العام، بموجب مقرر المنبر - 2/3، على إجراءات إعداد نواتج المنبر. |
e) Elaborar y poner en práctica un programa de capacitación adaptado a las necesidades de la Plataforma que realce la capacidad individual, institucional y nacional para lograr efectivamente los productos previstos de la Plataforma y fortalezca la interfaz científiconormativa; | UN | وضع وتنفيذ برنامج تدريب مصمم خصيصاً لتلبية احتياجات المنبر التي من شأنها تعزيز قدرات الأفراد والمؤسسات والبلدان لتحقيق نواتج المنبر وتعزيز الرابطة بين السياسات والعلم؛ |
Instituciones capaces de apoyar los productos previstos de la Plataforma. | UN | المؤسسات المعينة بدعم نواتج المنبر. |
El objetivo general es aumentar la capacidad individual, institucional y nacional para lograr con eficacia los productos previstos de la Plataforma y fortalecer la interfaz científico-normativa. | UN | ويتمثل الهدف العام في تعزيز القدرات الفردية والمؤسسية والوطنية لتحقيق نواتج المنبر بكفاءة وتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات. |
Formación de instructores sobre los productos previstos de la Plataforma | UN | تدريب المدربين على نواتج المنبر |
El Grupo multidisciplinario de expertos seleccionará dos copresidentes, 80 autores y 14 revisores, de conformidad con los procedimientos para la preparación de los productos previstos de la Plataforma. | UN | وسوف يتم اختيار رئيسين مشاركين و80 مؤلفاً و14 محرر استعراض بواسطة فريق الخبراء المتعدد التخصصات، طبقاً لإجراءات إعداد نواتج المنبر. |
El documento de análisis completo se elaboraría de conformidad con los procedimientos para la preparación de los productos previstos de la Plataforma, que figuran en el anexo de la decisión IPBES2/3. | UN | وسيتم إعداد وثيقة تحديد النطاق الكامل وفقاً للإجراءات المتبعة في إعداد نواتج المنبر المـُبينة في مرفق المقرر م ح د-2/3. |
Fue elaborado de conformidad con el proyecto de procedimientos para preparar los productos previstos de la Plataforma (IPBES/2/9). | UN | وقد وضعت وفقاً لمشروع الإجراءات الخاصة بإعداد نواتج المنبر (IPBES/2/9). |
Para la preparación de los documentos de análisis, la Mesa y el Grupo se guiaron por el proceso de análisis descrito en el documento IPBES/2/9, en el que se presenta un proyecto de procedimientos para la preparación de los productos previstos de la Plataforma. | UN | وقد أتبع المكتب والفريق، في إعداد وثائق تحديد النطاق، عملية تحديد النطاق الموصوفة في الوثيقة IPES/2/9، التي تتضمن مشروع الإجراءات الخاصة بإعداد نواتج المنبر. |
El Grupo y la Mesa, los miembros de la Plataforma y otros interesados examinan la versión final del proyecto de procedimientos y enfoques para trabajar con los sistemas de conocimientos autóctonos y locales antes de presentarla al Plenario en su cuarto período de sesiones para su examen con vistas a su aprobación para su utilización en relación con todos los productos previstos de la Plataforma futuros y en ejecución | UN | يستعرض الفريق والمكتب وأعضاء المنبر الآخرون وأصحاب المصلحة، المشروع النهائي للإجراءات والنهج ذات الصلة بالعمل مع نظم المعارف الأصلية والمحلية قبل تقديمها للاجتماع العام في دورته الرابعة للنظر بغرض موافقته على استخدامها في جميع نواتج المنبر في المستقبل |
En el anexo de la presente nota figuran los procedimientos para la preparación de productos previstos de la Plataforma. | UN | يورد مرفق هذه المذكرة إجراءات إعداد نواتج المنبر. |
Proyecto de procedimientos para la preparación de productos previstos de la Plataforma | UN | مشروع إجراءات لإعداد نواتج المنبر |
IPBES2/3: Procedimientos para la preparación de productos previstos de la Plataforma | UN | المقرر م ح د - 2/3: الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر |
El análisis se elaboró de conformidad con el proyecto de procedimientos para preparar los resultados previstos de la Plataforma (IPBES/2/9). | UN | وقد أُعدّت وفقاً لمشروع الإجراءات الخاصة بإعداد نواتج المنبر (IPBES/2/9). |
Se preparará un resumen para responsables de políticas, como se establece en los procedimientos para la preparación de los productos de la Plataforma. | UN | 7 - سيجري إعداد موجز لواضعي السياسات، وفقاً لما ورد في إجراءات إعداد نواتج المنبر. |