ويكيبيديا

    "نوعية الدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la calidad del apoyo
        
    • calidad del apoyo es
        
    • tipo de apoyo
        
    El 70% de las misiones de mantenimiento de la paz pertinentes manifiestan satisfacción por la calidad del apoyo recibido UN إعراب 70 في المائة من بعثات حفظ السلام ذات الصلة عن رضاها عن نوعية الدعم المقدم
    Además, para mejorar la calidad del apoyo administrativo y logístico, la División de Actividades sobre el Terreno se ha incorporado en el Departamento. UN كما أنه، من أجل تحسين نوعية الدعم الاداري والسوقي، تم ادماج شعبة العمليات خارج المقر في الادارة.
    A su vez, ello mejorará la calidad del apoyo proporcionado por el personal del FNUAP a las actividades de los gobiernos y favorecerá la gestión de los programas. UN وسيحسن هذا، بدوره، نوعية الدعم الذي يقدمه موظفو الصندوق الى اﻷنشطة الحكومية كما يرفع من مستوى إدارة البرنامج.
    Además, en el decenio de 1990 será necesario mejorar considerablemente la calidad del apoyo internacional prestado a los esfuerzos de desarrollo de África. UN وعلاوة على ذلك، يلزم تحسين نوعية الدعم الدولي للجهود اﻹنمائية ﻷفريقيا تحسينا ملموسا في التسعينات.
    El 80% de las operaciones de mantenimiento de la paz a quienes se preguntó indican que la calidad del apoyo es buena UN تشير نسبة 80 في المائة من عمليات حفظ السلام التي جرى استطلاعها إلى الارتياح إزاء نوعية الدعم
    Es preciso mejorar la calidad del apoyo internacional a los empeños africanos. UN وهناك حاجة إلى تحسين نوعية الدعم الدولي للجهود اﻷفريقية.
    Es preciso aumentar y mejorar la calidad del apoyo internacional a los empeños de África en el decenio de 1990. UN وثمة حاجة إلى زيادة تعزيز وتحسين نوعية الدعم الدولي لجهــود أفريقيا في التسعينات.
    Otras enmiendas legislativas han mejorado la calidad del apoyo que se brinda a las víctimas. UN وساهمت تعديلات أخرى في تحسين نوعية الدعم المتاح للضحايا.
    :: Información positiva de las misiones acerca de la calidad del apoyo. UN :: ورود معلومات من البعثات تفيد بتحسن نوعية الدعم
    Estimación para 2002-2003: expresiones de satisfacción por el 50% de los gobiernos respecto de la calidad del apoyo sustantivo proporcionado UN تقديرات الفترة 2002-2003: ارتياح معرب عنه من 50 في المائة من الحكومات بشأن نوعية الدعم الفني المقدم
    Objetivo para 2004-2005: expresiones de satisfacción por el 75% de los gobiernos respecto de la calidad del apoyo sustantivo proporcionado UN الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: ارتياح معرب عنه من 75 في المائة من الحكومات بشأن نوعية الدعم المقدم
    Opinión positiva de las misiones acerca de la calidad del apoyo UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات بشأن نوعية الدعم
    El 75% de las operaciones de paz encuestadas están satisfechas con la calidad del apoyo prestado UN إعراب 75 في المائة من عمليات السلام التي استقصيت آراؤها عن رضاها عن نوعية الدعم المقدم
    El 80% de las operaciones de mantenimiento de la paz encuestadas indican que la calidad del apoyo es buena UN إعراب نسبة 80 في المائة من عمليات حفظ السلام التي يجري استطلاعها عن الارتياح إزاء نوعية الدعم
    A raíz de ello, la eficiencia es escasa, los costos del apoyo altos y la calidad del apoyo desigual; UN ويؤدي ذلك إلى تدني الكفاءة وارتفاع تكاليف الدعم وعدم اتساق نوعية الدعم المقَّدم؛
    La División de Gestión de Recursos Humanos había establecido un marco adecuado para medir los resultados y evaluar la calidad del apoyo prestado al personal. UN وقد أنشأت شعبة إدارة الموارد البشرية إطاراً ملائماً لقياس الأداء وتقييم نوعية الدعم المقدم إلى الموظفين.
    Además, se ha incluido un indicador de la calidad del apoyo de las oficinas regionales. B. Modelo operativo UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم إدراج مؤشر على نوعية الدعم الذي تقدمه المكاتب الإقليمية.
    :: Realización de una encuesta sobre la satisfacción de los clientes con la calidad del apoyo logístico prestado UN :: القيام بدراسة استقصائية بشأن رضا العملاء عن نوعية الدعم اللوجستي المقدم
    Es importante diseñar un programa de erradicación de la pobreza viable para dichos países, así como determinar el tipo de apoyo que necesitan. UN وأشار إلى أهمية أن يجري بالنسبة لهذه البلدان صياغة خطة عملية للقضاء على الفقر وتحديد نوعية الدعم المطلوب تقديمه لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد