ويكيبيديا

    "نوعًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • poco
        
    • especie
        
    • tipo
        
    • Como
        
    • clase
        
    • bastante
        
    • o menos
        
    • Algo
        
    • manera
        
    • medio
        
    Las civilizaciones un poco más avanzadas que nosotros quizá ya estén usando otro medio de comunicación uno que tengamos que descubrir o hasta imaginar. Open Subtitles الحضارات وحتى الأكثر تطورًا من حضارتنا من الممكن أن يكونوا تطوروا واكتشفوا نوعًا آخر من الإتصالات نوعًا لم نكتشفه بعد
    Ya sabes, su familia es muy agradable, pero nunca vino aquí, así que me siento un poco mal. Open Subtitles تعلمين، عائلته لطيفة جدًا لكنني لم يسبق لي دعوتَه هنا لذا اشعر نوعًا ما بالسوء.
    Acá hay un pequeño video realizado por Matt Diffee, una especie de cómo imaginan si de verdad exageráramos eso. TED الآن، هذا مقطع فيديو قصير أنتجه مات ديفين، نوعًا ما كيف يتخيلون الموقف إذا بالغنا فيه.
    El principio es que tú puedes averiguar o decidir el tipo de penalidad o penitencia que corresponde a cada tipo de pecado. Open Subtitles الفكرة هو أنك تستطيع أن تجد أو تقرر نوعاً من العقوبة أو الجزاء الذي يناسب نوعًا معينًا من الخطيئة
    Estaba en el grupo por un rato, pero despues fui Como que expulsada. Open Subtitles لقد كنت بها لبعض الوقت . ولكني نوعًا ما تم استبعادي
    Sé que es difícil, pero el espíritu mostró una clase de apego. Open Subtitles أنعلم بإن هذا صعب ولكن الروح أظهرت نوعًا من الولع
    En las protestas, quizá lo notaron, volaron sobre el río, por eso fue bastante seguro. TED إذن في الاحتجاجات، ربما لاحظتم، طارت الكاميرات فوق النهر فكانت نوعًا ما آمنة.
    - Supongo que es un poco raro que nunca nos hayamos visto. Open Subtitles هذا نوعًا ما غريب أننا لم يسبق لنا أن تقّابلنا
    Mis estudiantes no creían que era genial, pensaban que era un poco tonto. TED لم يعتقد طلابي أني رهيب. اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق.
    Y sí, es un poco exagerado para la vida cotidiana, pero me hizo preguntarme: ¿y el resto de nosotros? TED ونعم، هذا كثير نوعًا ما بالنسبة للحياة اليومية، لكنه جعلني أتساءل: ماذا عن بقيتنا؟
    Y, en algunos casos, era un poco difícil de entender en qué categoría debían estar y entonces las identifiqué por colores. TED وفي بعض الحالات، كان من الصعوبة نوعًا ما إيجاد التصنيف المناسب لهم بعد ذلك صنفتهم حسب الألوان
    Y me da un poco de vergüenza admitir que ahí es donde yo me encontraba en 2005. TED وأنا محرجة نوعًا ما من الاعتراف، أن هذا هو المكان الذي وجدت نفسي فيه في 2005
    El dolor se suponía que debía ser una especie de alarma --de una buena forma-- una señal del cuerpo para mostrar una lesión, TED كان من المفترض أن يكون الألم نوعًا من جرس إنذار.. بطريقة جيدة. طريقة الجسم في الإشارة للإصابة، مثل ذراع مكسور.
    ¿Cuáles son esas galletas con eso Como tomates secos y esa especie de pimienta suave, pero no con mucha pimienta? Open Subtitles ما ذلك البسكويت مع، مثل الطماطم المجفف وبعدها كان مذاقها نوعًا ما لاذع، لكن ليس لاذعًا جدًا.
    Se dice que él mantiene una especie de espantoso museo en su calabozo. Open Subtitles يقال أنه يُبقي نوعًا ما من التحف المروِعة في الأبراج المحصنة
    Nollywood también ejemplifica un tipo de modernidad nunca antes visto en África. TED تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة لم يسبق لها مثيل في أفريقيا
    Y en un tipo de universo paralelo, también vemos que el hambre está en alza. TED وفي عالم متوازي نوعًا ما، نرى أن أزمة الجوع تتفاقم.
    Nuestro padre y muchos de sus colegas exhibieron un tipo de transmisión, pero sin recibir. TED أبدى والدي والعديد من زملائه نوعًا من الإرسال وعدم الاستقبال
    Muchas escaleras tienen voladizos, que forman una clase de borde. TED وهناك الكثير من السلالم تحتوي على مفاصل تخلق نوعًا من الحواف.
    Y las cifras son bastante alarmantes. TED والأرقام هنا بالفعل هي حقًا صادمة نوعًا ما.
    Es una broma. Más o menos. - ¡Allá vamos! Open Subtitles أمزح, نوعًا ما ها نحن هؤلاء انظر إلى هذا ما الذي يحدث؟
    Fue un gesto viril, aunque Algo histérico. Salud. ¿Champaña además de whisky? Open Subtitles كانت حركة رجولية بطريقة هستيرية نوعًا ما شمبانيا و سكوتش؟
    Él hace un trabajo de obligarlos a sentirse de una manera determinada. TED لذا فهو يجبرهم نوعًا على الشعور بشيء ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد