ويكيبيديا

    "نوع المساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tipo de asistencia
        
    • tipo de ayuda
        
    • clase de asistencia
        
    • qué asistencia
        
    • asistencia de emergencia
        
    • asistencia específica que se
        
    • clase de ayuda
        
    El tipo de asistencia electoral proporcionado ha variado según las solicitudes recibidas y los recursos disponibles. UN ويختلف نوع المساعدة الانتخابية حسب الطلبات المقدمة والموارد المتاحة.
    Además, pidió que se proporcionara información más detallada sobre el tipo de asistencia prestado a los Estados miembros en forma de un resumen de recomendaciones. UN وطلب، باﻹضافة إلى ذلك، تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن نوع المساعدة المقدمة إلى الدول اﻷعضاء في شكل موجز توصيات.
    tipo de asistencia durante el parto UN نوع المساعدة المقدمة عند الولادة
    También se han celebrado consultas con los organismos de las Naciones Unidas para determinar qué tipo de asistencia podrán proporcionar en esta ocasión. UN وأجريت كذلك مشاورات مع وكالات الأمم المتحدة للتحقق من نوع المساعدة التي تستطيع توفيرها في هذا الوقت.
    Los enfermos y los hambrientos a veces son quienes mejor conocen el tipo de ayuda que necesitan. UN فالمرضى والجياع أحياناً يعرفون أفضل من غيرهم نوع المساعدة التي يحتاجونها.
    El Comité, aunque presume que la mayoría de los Estados que no han presentado informes carecen de la capacidad necesaria, desconoce qué clase de asistencia podrían requerir. UN وتفترض اللجنة أن معظم الدول التي لم تقدم تقارير تفتقر إلى القدرات اللازمة، لكنها لا تعرف نوع المساعدة التي تحتاج إليها.
    Organización, ciudad, país y tipo de asistencia financiada por el Fondo UN المنظمة، المدينة، البلد، نوع المساعدة التي مولها الصندوق
    - El tipo de asistencia prestada a la víctima gracias al proyecto; UN - نوع المساعدة التي حصلت عليها الضحية في إطار المشروع؛
    Sus conversaciones con esas mujeres le ha permitido hacer propuestas concretas sobre el tipo de asistencia que necesitan. UN وإن النقاش الذي أجرته مع هؤلاء النساء مكنها من أن تقدم اقتراحات ملموسة بشأن نوع المساعدة التي يحتجن إليها.
    No obstante, se mantienen las diferencias en el tipo de asistencia que reciben las mujeres del campo y de las ciudades durante el parto. UN ومع ذلك فالفروق بين نوع المساعدة المتلقاة في الولادة، للنساء في المناطق الريفية والحضرية بقيت على ما هي عليه.
    Estas medidas ayudaron a que la Escuela Superior fuera más eficiente y eficaz y sirvieron como demostración del tipo de asistencia que la Escuela Superior puede prestar a sus clientes. UN وساعدت هذه التدابير على زيادة كفاءة الكلية وفعاليتها وبينت نوع المساعدة التي يمكن للكلية تقديمها لعملائها.
    Para comprender mejor la tendencia, el incremento de los gastos tendría que considerarse desde el punto de vista del tipo de asistencia que se presta. UN وينبغي أن ينظر إلى زيادة النفقات من منظور التحول العام في نوع المساعدة المقدمة، للتوصل إلى فهم أفضل للاتجاه السائد.
    Para comprender mejor la tendencia, el incremento de los gastos tendría que considerarse desde el punto de vista del tipo de asistencia que se presta. UN وينبغي أن ينظر إلى زيادة النفقات من منظور التحول العام في نوع المساعدة المقدمة، للتوصل إلى فهم أفضل للاتجاه السائد.
    Informó de que no se había recibido ninguna solicitud específica de asesoramiento científico y técnico, aunque se había recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba una solicitud de carácter general sobre el tipo de asistencia técnica disponible. UN وأفاد بأن اللجنة لم تتلق أي طلب محدد للحصول على مشورة علمية أو تقنية بالرغم من أنها تلقت من وزارة الشؤون الخارجية بكوبا طلبا ذا طابع عام بشأن نوع المساعدة التقنية المتوفرة.
    Asimismo, desea saber qué tipo de asistencia ha solicitado Togo de organizaciones internacionales para poner en efecto programas de ese tipo. UN وأضافت أنها تود أن تعرف نوع المساعدة التي تلتمسها توغو من الوكالات الدولية لتنفيذ مثل هذه البرامج.
    Tampoco había un marco, una vez adoptada esa decisión, para determinar el tipo de asistencia que podía proporcionarse. UN وما أن يتخذ قرار بتقديم المساعدة الانتخابية، فلا يوجد أيضاً إطار لتحديد نوع المساعدة التي يمكن تقديمها.
    En otro lugar El comportamiento del tipo de asistencia del parto según los datos del MSPAS entre los años 2000 y 2005 es el siguiente: UN 445 - وفيما يلي مسار نوع المساعدة في الولادة، حسب بيانات وزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي في عامي 2000 و 2005.
    ii) El mismo tipo de asistencia para todas las Partes; UN `2` تقديم نفس نوع المساعدة إلى الأطراف كافة؛
    Se señaló que, según el análisis de las necesidades de asistencia técnica que figuraban en las autoevaluaciones, la asistencia jurídica era el tipo de ayuda más solicitado. UN وذُكر أنه تَبيَّن من تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية الوارد في التقييمات الذاتية أن المساعدة القانونية هي نوع المساعدة المطلوب أكثر من سواه.
    De estas 29 Altas Partes Contratantes, 16 informaron sobre la asistencia respecto de los REG existentes y 18 facilitaron detalles sobre la clase de asistencia proporcionada. UN من هذه الأطراف ال29، أبلغ 16 طرفاً متعاقداً عن تقديم المساعدة فيما يخص المتفجرات من مخلفات الحرب الموجودة، وقدم 18 طرفاً متعاقداً تفاصيل عن نوع المساعدة المقدمة.
    Por lo tanto, resulta esencial establecer qué asistencia hace falta tanto para la población en general como para grupos concretos vulnerables a la exclusión. UN ومن الأهمية بمكان إذاً تحديد نوع المساعدة اللازمة للسكان عموماً ولأفراد فئات معينة مغرضة للاستبعاد.
    asistencia de emergencia UN نوع المساعدة الدعم
    En este contexto, la OACNUR es partidario de una participación cada vez mayor de organizaciones internacionales como la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el PNUD, el UNICEF, el PMA y la OMS, así como el Banco Mundial y las instituciones crediticias regionales, a fin de que proporcionen la asistencia específica que se necesita para salvar tal distancia. UN وفي هذا السياق، تدعو المفوضية الى زيادة مشاركة المنظمات الدولية، مثل منظمة العمل الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، بالاضافة الى البنك الدولي ومؤسسات الاقراض الاقليمية، في توفير نوع المساعدة اللازمة لسد هذه الفجوة.
    La distribución de esta cantidad en función de la clase de ayuda se muestra en el cuadro 22. UN ويبين الجدول ٢٢ توزيع هذا المبلغ بحسب نوع المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد