V. Comunicación Nº 1556/2007, Novaković c. Serbia | UN | تاء - البلاغ رقم 1556/2007، نوفاكوفيتش ضد صربيا |
El 30 de marzo de 2003 el Sr. Novaković murió como resultado de una inflamación supurativa de la boca, el cuello y el tórax y las complicaciones subsiguientes. | UN | وفي 30 آذار/مارس 2003 توفي السيد نوفاكوفيتش نتيجة لالتهاب مصحوب بتقيّح أصاب فمه ورقبته وصدره وما تلا ذلك من مضاعفات. |
3.2 Las autoras sostienen que el Estado parte conculcó el derecho que reconoce al Sr. Novaković el artículo 6 del Pacto, porque no protegió su derecho a la vida. | UN | 3-2 وتدعي صاحبتا البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت حق السيد نوفاكوفيتش بموجب المادة 6 من العهد لأن هذه الدولة قصرت في حماية حقه في الحياة. |
¿Entonces Bauer no tiene idea de que Novakovich operaba bajo mis órdenes? | Open Subtitles | إذن فـ(باور) لا يملك فكرة بأن (نوفاكوفيتش) كان رهن أوامري؟ |
- Te diré, ¡Mikhail Novakovich! | Open Subtitles | -أربعة.. ثلاثة .. -ميخائيل نوفاكوفيتش) ) |
Berkov, ¿Novakovich le dijo algo a Bauer? | Open Subtitles | (بيركوف)، هل قال (نوفاكوفيتش) أي شئٍ لـ(باور)؟ |
Aducen que los médicos, funcionarios del Estado, deberían haber sabido el peligro que corría el Sr. Novaković porque de los informes presentados se desprende claramente que cometieron negligencia grave. | UN | وهما تزعمان أنه كان ينبغي للأطباء الذين تستخدمهم الدولة أن يدركوا الخطر الذي كان يواجهه السيد نوفاكوفيتش حيث إن من الواضح بالاعتماد على التقارير المقدمة أن الأطباء قد ارتكبوا إهمالاً جسيماً. |
4.1 El 30 de marzo de 2009 el Estado parte reiteró las circunstancias que rodeaban el fallecimiento del Sr. Novaković y la investigación ulterior. | UN | 4-1 تكرر الدولة الطرف في 30 آذار/مارس 2009 الوقائع المحيطة بوفاة السيد نوفاكوفيتش والتحقيق الذي جرى لاحقاً. |
Agregó que, una vez terminadas en fechas no especificadas las investigaciones en el caso de la muerte del Sr. Novaković, se pidió al juez de instrucción que procediera a una instrucción contra siete personas por existir indicios razonables de que habían cometido un delito penal grave contra la salud correspondiente al delito de mala praxis médica. | UN | وتضيف قولها إنه بعد الانتهاء من إجراءات التحقيق في قضية وفاة السيد نوفاكوفيتش وفي تاريخ غير محدد قُدِّم طلب إلى قاضي التحقيق بأن يجري تحقيقاً بشأن سبعة أفراد على أساس الشك المعقول في ارتكابهم جريمة جنائية خطيرة استهدفت الصحة ولها صلة بجريمة جنائية متمثلة في إساءة الممارسة الطبية. |
El Estado parte no dio explicación alguna en relación con esas alegaciones ni acerca de las razones de la demora en iniciar y terminar la instrucción y el procedimiento penal en el caso de la muerte del Sr. Novaković. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي تفسير فيما يتصل بهذه المزاعم بما في ذلك أسباب التأخر في بدء وإنهاء التحقيق الجنائي والدعوى المتعلقة بوفاة السيد نوفاكوفيتش. |
V. Comunicación Nº 1556/2007, Novaković c. Serbia | UN | تاء - البلاغ رقم 1556/2007، نوفاكوفيتش ضد صربيا |
V. Comunicación Nº 1556/2007, Novaković c. Serbia | UN | تاء - البلاغ رقم 1556/2007، نوفاكوفيتش ضد صربيا |
Además, el presidente del Tribunal ordenó nuevas pericias de medicina forense, que se habrían de realizar en el centro clínico de Vojvodina, con el fin de esclarecer los hechos relativos a la muerte del Sr. Novaković. | UN | وعلاوة على ذلك، أمر رئيس الجلسة بإجراء الخبراء لمزيد من فحوص الطب الشرعي، على أن يتولى ذلك المركز الطبي في فويفودينا، من أجل التأكد من ملابسات وفاة السيد نوفاكوفيتش. |
Responda mi pregunta. ¿Qué le dijo Novakovich a Bauer? | Open Subtitles | فقط أجب عن سؤالي ماذا قال (نوفاكوفيتش) لـ(باور)؟ |
Novakovich está muerto. | Open Subtitles | مات (نوفاكوفيتش) قتله (باور)، وقتل كل رجاله.. |
Parece que Mikhail Novakovich acaba de ser asesinado por Jack Bauer. | Open Subtitles | يبدو أنّ (ميخائيل نوفاكوفيتش) قُتِل لتوه بواسطة (جاك باور) |
- Sí, y Bauer sabe que Novakovich fue responsable de ordenar y coordinar el asesinato de Omar Hassan y el resto de las actividades de Samir. | Open Subtitles | -نعم، وعلم (باور) أنّ (نوفاكوفيتش) كان مسؤولاً عن إصدار الأمر.. وتنسيق اغتيال (حسان) بالإضافة إلى باقي أفعال (سمير) |
¿Entonces Bauer no tiene idea de que Novakovich operaba bajo mis órdenes? | Open Subtitles | إذن فـ(باور) لا يملك فكرة بأن (نوفاكوفيتش) كان يعمل بأوامر مني؟ |
En lo que concierne a Bauer la pista se acaba con Novakovich. | Open Subtitles | بقدر ما يعني (باور).. فالأثر ينتهي بـ(نوفاكوفيتش) |
Mikhail Novakovich acaba de ser asesinado por Jack Bauer. | Open Subtitles | (ميخائيل نوفاكوفيتش) قُتِل لتوه بواسطة (جاك باور) |