Conservará este cargo hasta la madrugada del 7 de noviembre de 1987. | UN | وقد احتفظ بهذا المنصب لغاية فجر السابع من نوفمبر ٧٨٩١. |
Hemos sufrido a manos de una pequeña organización terrorista llamada noviembre 17. | UN | وقد عانينا على يد منظمة إرهابية صغيرة تدعى 17 نوفمبر. |
Firmado en nuestro tribunal de Whitehall... el sexto día de noviembre de 1674... en el 26° día de nuestro reinado. | Open Subtitles | صدر في محكمة وايت هول في اليوم السادس من نوفمبر 1674 في العام الـ 16 من حكمنا |
Sé que continuará durante las primarias... sé que continuará hasta Miami... y sé que seguirá creciendo... hasta convertirse en una marejada sin precedentes en noviembre. | Open Subtitles | واعلم ان طريقى الى الرئاسة سيكون عبر ولاية ميامى. واعلم بان هذا سيحدث بفضل جماهير لم يسبق لها مثيل فى نوفمبر. |
El análisis de nitrato indicó que no disparó un rifle el 22 de noviembre. | Open Subtitles | وتشير اختبارات النترات انه لم يطلق البندقية في 22 نوفمبر تشرين الثاني |
¿No mencionó eso J. Edgar Hoover? En noviembre se caen las hojas. | Open Subtitles | ألم يقل هوفر شيئاً عن تساقط أوراقها في نوفمبر ؟ |
Padre ¿se acuerda de dónde estaba la noche del primero de noviembre? | Open Subtitles | هل تتذكر أين كنت فى ليل نوفمبر الأول السنة الماضية؟ |
En noviembre de 1958, occidente rechazó las propuestas de Khrushchov para Berlín. | Open Subtitles | في نوفمبر عام 1958، رفض الغرب مقترحات خروشوف بشأن برلين |
He prometido pagar antes del 30 de noviembre Realmente necesito esta extensión de mi trabajo. | Open Subtitles | وقد وعدت برد المال في 30 نوفمبر لذا فلهذا احتاج لمد فتره عملي |
Me pregunto ¿A quién creen que votarán el próximo mes de noviembre? | Open Subtitles | أتسائل الآن، من يفترض أنّ يصوّتوا لصالحه في نوفمبر القادم؟ |
No, ya sé que usualmente hace su pedido en noviembre, pero lo que le sugiero- | Open Subtitles | لا , أنا أعلم أنك عادة تطلب في نوفمبر .. لكن ما أعرضه |
La Riverside Press Enterprise recibió una confesión mecanografiada el 29 de noviembre, un mes después del asesinato de Bates. | Open Subtitles | إعتراف مطبوع أرسل إلى مؤسسة الضفة الصحفية في التاسع والعشرون من نوفمبر شهر بعد مقتل بيتس |
Estamos a 4 de noviembre de 1911, y es la 1 de la mañana. | Open Subtitles | وأحتساء ويسكي الشعير المعتق 12 عاما كانت الـ 4 من نوفمبر 1911 |
Declaro que no vino a esta casa ni un alma de noviembre a febrero. | Open Subtitles | أؤكد لك بأنه لم يفد إلينا أي مخلوق من نوفمبر حتى فبراير. |
Y lo más triste es que... el álbum fue editado en noviembre de 1971, | Open Subtitles | .. وما يجعلها أكثر كئابة أن الألبوم تم إصداره في نوفمبر 1971 |
Creo que en noviembre del 2013, el 23 o 24. 50 años. | Open Subtitles | أعتقد في أنه الثالث أو الرابع عشرين من نوفمبر 2013 |
Espero que la estén pasando bien en este inusual día caluroso de noviembre. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون أعصابكم باردة في هذا اليوم الحار من نوفمبر |
En noviembre pasado, Emery Wallace, de 83 años, fallece en una casa de retiro. | Open Subtitles | نوفمبر الماضي ، إيميري والاس عمره 83 عاماً مات في دار التقاعد |
noviembre de 1991 - septiembre de 1993 | UN | تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ - أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
La construcción está casi completa, y se terminará a principios de diciembre. | Open Subtitles | الانشاءات اوشكت على النهاية وعلى بداية نوفمبر سيتم الانتهاء منه |
MALASIAN one seven, due traffic proceed direct to point ROMEO November DELTA | UN | الماليزية واحد سبعة، نظراً للحركة، تحوَّل مباشرة إلى النقطة روميو نوفمبر دلتا |
30 de octubre a 3 de noviembre | UN | ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر- ٣ تشرين الثاني/نوفمبر |
2. Período del 3 de noviembre de 1990 al 29 de marzo de 1991 | UN | ٢ - الفترة من ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ إلى ٢٩ آذار/مارس ١٩٩١ |
- Cinco helicópteros Puma del 1º de mayo al 15 de noviembre de 1994; | UN | ١ أيار/مايو إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ ٥ طائرات من طراز بوما |
ENTRE EL 1º DE junio Y EL 30 DE noviembre DE 1993, INCLUIDO EL ESTABLECIMIENTO DEL COMPONENTE ELECTORAL 25 9 | UN | تقديـرات التكاليف عـن الفتــرة مـن ١ حزيـران/يونيــه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بما فيها إنشاء عنصر انتخابي |
E. Comunicaciones recibidas entre el 8 de noviembre de 1991 y el 6 de enero de 1992 e informes del | UN | الرسائــل الــواردة في الفترة بين ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ و ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وتقارير اﻷمين العام |
C. Comunicaciones recibidas entre el 7 de agosto y el 2 de noviembre de 1989 e informes del Secretario General | UN | جيم - الرسائـل الــواردة في الفترة بين ٧ آب/أغسطـس و ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ وتقارير اﻷمين العام |
Anualmente: en el período de sesiones de junio o en el de noviembre. | UN | سنويا - إما في دورة حزيران/يونيه أو في دورة تشرين الثاني/نوفمبر |
Se propone repatriar a 76 miembros del personal de contratación internacional en el período comprendido entre julio y noviembre de 1994. | UN | ومن المقترح أن تجري إعادة ٧٦ موظفا دوليا إلى وطنهم في الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Dos veces al año: fin de la primavera y octubre-noviembre. | UN | مرتين في السنة - في أواخر الربيع وفي تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر |
11. El 8 de noviembre de 1994 se celebraron elecciones generales en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ١١ - وجرت الانتخابات العامة في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |