ويكيبيديا

    "نيابة عن المكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de la Mesa
        
    • en su nombre
        
    • en nombre de la Oficina
        
    • en nombre de la UNOPS
        
    • en nombre de la UNODC
        
    Como conclusión, el Presidente hizo la siguiente declaración en nombre de la Mesa acerca del examen que se había realizado: UN 19 - وفي الختام، أدلى رئيس اللجنة بالبيان التالي نيابة عن المكتب بشأن الاستعراض الذي أجري:
    El representante de Ghana, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.14 en su forma oralmente revisada. UN وعرض ممثل غانا مشروع القرار A/C.6/68/L.14 ونقحه شفويا نيابة عن المكتب.
    El representante de Suiza, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.19. UN وعرض ممثل سويسرا نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.19.
    La UNOPS hace pagos a las oficinas del PNUD en los países para sufragar los gastos adicionales que efectúa cuando presta servicios en su nombre. UN ٤ - يدفع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مبالغ الى مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية نظير التكاليف اﻹضافية التي تتحملها هذه المكاتب في أداء الخدمات نيابة عن المكتب.
    El PNUD recibe en nombre de la Oficina todos los fondos del PNUFID. UN أما كل التمويل المقدم من برنامج المخدرات فيتلقاه البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب.
    ◦ Velar por que el PNUD realice puntualmente las conciliaciones bancarias en nombre de la UNOPS (No. 173) UN ○ كفالة إجراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتسويات المصرفية نيابة عن المكتب في الأوقات المحددة لذلك (الملاحظة 173)
    Los gastos efectuados por los asociados en la ejecución de proyectos incluyen los desembolsos que éstos han hecho en nombre de la UNODC. UN أما النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون فتشمل المدفوعات التي يسددونها نيابة عن المكتب.
    El representante del Pakistán, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.15. UN وعرض ممثل باكستان نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.15.
    El representante de Austria también presenta los proyectos de resolución A/C.6/68/L.10, A/C.6/68/L.11 y A/C.6/68/L.12, en nombre de la Mesa. UN وكذلك عرض ممثل النمسا نيابة عن المكتب مشاريع القرارات A/C.6/68/L.10 و A/C.6/68/L.11 و A/C.6/68/L.12.
    El representante de Sudáfrica, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.16. UN وعرض ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.16.
    El representante de Chile, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.20. UN وعرض ممثل شيلي نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.20.
    El representante de Egipto, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.18. UN وعرض ممثل مصر نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.18.
    El representante del Togo, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.17. UN وعرض ممثل توغو نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.17.
    La delegación del Brasil, en nombre de la Mesa, presenta los proyectos de resolución A/C.6/68/L.23 y A/C.6/68/L.24. UN وعرض ممثل البرازيل مشروعي القرارين A/C.6/68/L.23 و A/C.6/68/L.24 نيابة عن المكتب.
    La delegación de México, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.22. UN وعرض ممثل المكسيك، مشروعَ القرار A/C.6/68/L.22، نيابة عن المكتب.
    La delegación del Japón, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.25. UN وعرض ممثل اليابان مشروع القرار A/C.6/68/L.25، نيابة عن المكتب.
    El Embajador Despouy, Presidente del 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, agradeció la oportunidad de intercambiar opiniones con relatores y expertos de la Comisión y cedió la palabra al Embajador Álvaro de Mendonça e Moura que habló durante el período de sesiones en nombre de la Mesa. UN وتحدث السيد لياندرو ديسبوي، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، فرحب بفرصة تبادل الآراء مع مقرري اللجنة وخبرائها وأعطى الكلمة إلى السيد ألفارو دي مندونسا إ مورا، الذي خاطب الاجتماع نيابة عن المكتب.
    El representante de la Secretaría, hablando en nombre de la Mesa, informó de que la Mesa de la 15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal había aprobado las credenciales de los representantes de 83 Partes de un total de 125 Partes representadas en la Reunión. UN 204- ذكر ممثل الأمانة وهو يتحدث نيابة عن المكتب أن مكتب الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال قد اعتمد وثائق تصديق ممثلي 83 طرفاً من أصل 125 مثلوا في الاجتماع.
    La Sra. Negm (Egipto), presenta el proyecto de resolución A/C.6/62/L.11 en nombre de la Mesa y señala que, por razones técnicas, la versión en árabe se ha publicado nuevamente con un asterisco (A/C.6/62/L.11*). UN 41 - السيدة نجم (مصر): عرضت مشروع القرار A/C.6/62/L.11 نيابة عن المكتب فأشارت إلى أن الصيغة العربية من النص قد أعيد إصدارها لأسباب فنية وتحمل علامة نجمة (A/C.6/62/L.11*).
    Como se señala en el párrafo 4, en el bienio 1994-1995 la UNOPS transfirió al PNUD un total de 3.084.447 dólares para retribuir a las oficinas en los países por los servicios prestados en su nombre: 1.314.240 dólares en 1994 y 1.770.207 en 1995. UN ٨ - وكما لوحظ في الفقرة ٤، فقد حول المكتب الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ما مجموعه ٤٤٧ ٠٨٤ ٣ دولارا نظير الخدمات التي أدتها المكاتب القطرية للبرنامج نيابة عن المكتب: وتتألف من ٢٤٠ ٣١٤ ١ دولارا في عام ١٩٩٤ ومن ٢٠٧ ٧٧٠ ١ دولارات في عام ١٩٩٥.
    Las auditorías las realizaron empresas de auditoría privadas en nombre de la Oficina de Auditoría e Investigaciones, siguiendo las condiciones establecidas por la Oficina. UN وقامت بعمليات المراجعة نيابة عن المكتب المذكور شركات خاصة لمراجعة الحسابات، بالاستناد إلى صلاحيات هذا المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد