ويكيبيديا

    "نيابة عن مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de la Conferencia
        
    • nombre de la Conferencia de
        
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar, en nombre de la Conferencia de Desarme, nuestra solidaridad y nuestras sinceras condolencias a los supervivientes y al Gobierno y al pueblo de China. UN وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، عن تعاطفنا وخالص عزائنا للناجين ولحكومة الصين وشعبها.
    en nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio le deseo al Embajador Chung, amigo mío, muchos éxitos y muchas felicidades en el futuro. UN لذا فإنني أود، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أن أتمنى لصديقي، السفير تشونغ، كل نجاح وسعادة في المستقبل.
    Al reanudar la sesión, quisiera dar una calurosa bienvenida, en nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, al Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Excmo. Sr. Andrei Kozyrev. UN وإذ أفتتح الجلسة مجدداً، أود أن أرحب ترحيباً حاراً، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، بوزير خارجية الاتحاد الروسي، سعادة السيد أندرَي كوزيريف.
    El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, el informe anual aprobado por la Conferencia el 7 de septiembre de 1999. UN 40- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 7 أيلول سبتمبر 1999. ليـزلي لاك
    46. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo séptimo período de sesiones el informe anual aprobado por la Conferencia el 12 de septiembre de 2002. UN 46 - ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 12 أيلول/ سبتمبر 2002. أندرياس زابو
    en nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, quisiera transmitir nuestras condolencias y simpatía al Gobierno de Argelia y a los damnificados. UN وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، وأصالة عن نفسي، عن عزائنا وتعاطفنا لحكومة الجزائر ولضحايا الكارثة.
    1. Elige, en nombre de la Conferencia de las Partes, a los miembros del Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento siguientes: UN 1 - ينتخب، نيابة عن مؤتمر الأطراف، الأعضاء التالية أسماؤهم للجنة المعنية بإدارة آلية لترويج للتنفيذ والامتثال:
    En esa decisión, el Grupo de Trabajo de composición abierta eligió, en nombre de la Conferencia de las Partes, a los siguientes miembros del comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento: UN وبموجب هذا المقرر، انتخب الفريق العامل مفتوح العضوية، نيابة عن مؤتمر الأطراف، الأعضاء التالية أسماؤهم في اللجنة المعنية بإدارة آلية الترويج للتنفيذ والامتثال:
    En su primera reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta eligió, en la decisión OEWG-I/2. los miembros del Comité en nombre de la Conferencia de las Partes. UN 37 - وفي اجتماعه الأول انتخب الفريق العامل مفتوح العضوية بمقرره - 1/2، أعضاء اللجنة نيابة عن مؤتمر الأطراف.
    en nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, deseo expresar nuestras condolencias más sinceras y nuestro pésame más profundo a las familias de las víctimas y a los pueblos y Gobiernos de la Federación de Rusia y de Bangladesh. UN لذا، فإنني أود، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أن أتقدم بأخلص التعازي وبأسمى عبارات التعاطف إلى أسر الضحايا وإلى الاتحاد الروسي وبنغلاديش حكومة وشعباً.
    en nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, quisiera dar las gracias a las participantes del seminario con ocasión del Día Internacional de la Mujer por su mensaje y por sus esfuerzos, infatigables y decididos por fomentar el desarme, la paz y la seguridad para todos. UN وأود، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أن أشكر المشاركين في الحلقة الدراسية التي تخلد يوم المرأة الدولي على خطابهم وعلى جهودهم الحازمة والتي لا تكل في مناصرة نزع السلاح والسلم والأمن للجميع.
    en nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, deseo sinceramente al Embajador Freeman mucha felicidad en el futuro y el mayor de los éxitos en sus nuevas misiones. UN وإنني، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أتمنى مخلصاً للسفير فريمان كل التوفيق في مهامه الجديدة ووافر السعادة في المستقبل.
    La red de centros de información y el Departamento de Información Pública han conseguido notables resultados en sus campañas en los medios de comunicación en nombre de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, y ahora deberá publicarse el documento final de la Conferencia. UN وأشاد بالنجاح البارز الذي حققته شبكة مراكز الإعلام وإدارة شؤون الإعلام في حملة وسائط الإعلام التي نفذاها نيابة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وقال إنه ينبغي الآن الترويج لنتائج المؤتمر.
    4. Autoriza a la Secretaria Ejecutiva a firmar, en nombre de la Conferencia de las Partes, el Memorando de Entendimiento a que se hace referencia en el párrafo 3 supra; UN 4- يأذن للأمينة التنفيذية أن توقّع، نيابة عن مؤتمر الأطراف، مذكرة التفاهم المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    39. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones el informe anual aprobado por la Conferencia el 7 de septiembre de 1994. " Sirous Nasseri UN ٩٣- ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، كما اعتمده المؤتمر في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    45. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, el informe anual aprobado por la Conferencia el 22 de septiembre de 1995. UN ٥٤- ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة كما اعتمده المؤتمر في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    56. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones el informe anual aprobado por la Conferencia el 12 de septiembre de 1996. Ludwik Dembinski UN ٦٥ - ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة كما اعتمده المؤتمر في ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    56. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones el informe anual aprobado por la Conferencia el 12 de septiembre de 1996. Ludwik Dembinski UN ٦٥- ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة كما اعتمده المؤتمر في ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    50. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, el informe anual aprobado por la Conferencia el 8 de septiembre de 1998. UN ٠٥ - ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين، بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في ٨ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    50. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, el informe anual aprobado por la Conferencia el 8 de septiembre de 1998. UN ٠٥- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين، بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في ٨ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد