ويكيبيديا

    "نيانغا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nyanga
        
    El 10 de junio la APCLS lanzó una contraofensiva contra la NDC con el ánimo de expulsarla de Mutongo y Kaseke, junto con toda la población Nyanga. UN وشن التحالف في وقت لاحق هجوما مضادا على الفصيل لإخراجه وإخراج سائر سكان نيانغا من موتونغو وكاسيكي في 10 نيسان/أبريل.
    :: La culminación del proyecto piloto de otorgamiento de microcréditos a las mujeres en la provincia de Nyanga para asegurar su autonomía, que se ha extendido a las provincias de Haute-Ogooué y de Woleu Ntem; UN :: تنفيذ المشروع التجريبي لإعطاء ائتمانات بالغة الصغر للمرأة في مقاطعة نيانغا تحقيقا لتمكينها، وقد امتد هذا المشروع إلى مقاطعة أوغويه العليا ومقاطعة وولو نتيم؛
    "El niño que fue asesinado a tiros por soldados en Nyanga." Open Subtitles الطفل الّذي قتل رمياً بالرصاص" "من قبل جنود في "نيانغا"
    El niño no ha muerto, ni en Langa ni en Nyanga ni en Orlando ni en Sharpeville ni en la comisaría de Philippi, donde yace con una bala en la cabeza. Open Subtitles "الطفل لم يمت ليس في "لانغا" ولا في "نيانغا" ولا في "أرلاندو", ولا في "شاربيفيل"
    El niño que sólo quería jugar al sol en Nyanga, está en todas partes. Open Subtitles الطفل الوحيد الّذي أراد أن يلعب في الشمس في "نيانغا" إنّه في كل مكان
    7. Celebra los progresos hechos por la Comisión Conjunta para la Formación de las nuevas Fuerzas Armadas de Defensa de Mozambique (CCFADM), especialmente en relación con el adiestramiento de instructores en Nyanga, así como los progresos logrados en el despeje de minas; UN ٧ - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وبخاصة فيما يتصل بتدريب المعلمين في نيانغا وكذلك بالتقدم المتحقق في إزالة اﻷلغام؛
    7. Celebra los progresos hechos por la Comisión Conjunta para la Formación de las nuevas Fuerzas Armadas de Defensa de Mozambique (CCFADM), especialmente en relación con el adiestramiento de instructores en Nyanga, así como los progresos logrados en el despeje de minas; UN ٧ - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وبخاصة فيما يتصل بتدريب المعلمين في نيانغا وكذلك بالتقدم المتحقق في إزالة اﻷلغام؛
    7. Celebra los progresos hechos por la Comisión Conjunta para la Formación de las nuevas Fuerzas Armadas de Defensa de Mozambique (CCFADM), especialmente en relación con el adiestramiento de instructores en Nyanga, así como los progresos logrados en el despeje de minas; UN ٧ - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وبخاصة فيما يتصل بتدريب المعلمين في نيانغا وكذلك بالتقدم المتحقق في إزالة اﻷلغام؛
    7. Celebra los progresos hechos por la Comisión Conjunta para la Formación de las nuevas Fuerzas Armadas de Defensa de Mozambique (CCFADM), especialmente en relación con el adiestramiento de instructores en Nyanga, así como los progresos logrados en el despeje de minas; UN " ٧ - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وبخاصة فيما يتصل بتدريب المعلمين في نيانغا وكذلك بالتقدم المتحقق في إزالة اﻷلغام؛
    En marzo de 1993, grupos milicianos Nyanga y nande, conocidos entonces como ngilima, comenzaron a atacar a la población banyarwanda en varias zonas de Kivu Nord. UN ٨ - في آذار/ مارس ١٩٩٣ بدأت ميليشيات مجموعتي نيانغا وناندي، من المشار إليها في ذلك الوقت باسم نيغيليما، في مهاجمة السكان من البانيارواندا في مناطق شتى من شمال كيفو.
    4. Un acuerdo suscrito entre el Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y la Promoción de la Mujer y el PNUD para llevar a cabo un proyecto piloto de concesión de microcrédito, con el fin de promover la autonomía de la mujeres de la provincia de Nyanga. UN 4 - توقيع اتفاقية بين وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة وبين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بمشروع ريادي لمنح ائتمانات صغرى تكفل استقلالية النساء في إقليم نيانغا.
    Resultados de una encuesta realizada por los trabajadores encargados de aplicar la AIEPI sobre el terreno en Nyanga (enero de 2003); UN نتائج دراسة ميدانية أجراها العاملون في الميدان المختصون بالبرنامج في نيانغا (كانون الثاني/يناير 2003)؛
    Informe sobre los trabajadores encargados de aplicar el proyecto de AIEPI sobre el terreno en Nyanga (abril de 2003); UN تقرير عن أنشطة العاملين الميدانيين في إطار مشروع البرنامج في نيانغا (نيسان/أبريل 2003)؛
    :: Se lanzó una campaña en los medios de difusión, en la que se insistió en que se adoptaran unas prácticas familiares esenciales en materia de nutrición y cuidado de las embarazadas y que se dirigió a 70.000 familias de Nyanga/Khayalitsha (Sudáfrica). UN :: قيادة حملة إعلامية ركزت على الممارسات الأسرية الأساسية في تغذية ورعاية الحوامل استهدفت 000 70 منزل في منطقة نيانغا/خايالتشا بجنوب أفريقيا.
    208. Por último, el Coronel Ibra, subcomandante de sector para Walikale y único alto oficial Nyanga de las FARDC desplegado en su territorio de origen, también ha sido acusado de simpatizar con la NDC. UN 208 - وأخيرا، اتُهم العقيد إبرا، نائب قائد قطاع واليكالي، وهو الضابط الوحيد من طائفة نيانغا الإثنية بين كبار ضباط القوات المسلحة المنشور في إقليمه الأصلي، بالتعاطف مع فصيل ندوما.
    Durante una rotación de batallones en Pinga a comienzos de febrero, Mukandirwa llegó a Pinga con 12 soldados para demostrar su presencia y su poder a la población Nyanga local. UN وخلال عملية تناوب للكتائب في بينغا في أوائل شباط/فبراير، وصل موكانديروا إلى بينغا برفقة 12 جنديا لإثبات وجوده ونفوذه لسكان نيانغا المحليين.
    En Nyanga u Orlando. Open Subtitles لا في "نيانغا" ولا في "أرلاندو"
    El niño no ha muerto ni en Langa ni en Nyanga ni en Sharpeville ni en la comisaría de Philippi, donde yace con una bala en la cabeza." Open Subtitles الطفل لم... يمت... ليس في "لانغا" ولا في "نيانغا" ولا في "شاربيفيل"
    6. Toma nota de los progresos realizados en la constitución de las nuevas Fuerzas de Defensa de Mozambique y, en particular, de que se ha iniciado de lleno en Nyanga (Zimbabwe) el adiestramiento de tropas del Gobierno y la RENAMO para el nuevo ejército nacional; UN ٦ - يحيط علما بالتقـــدم المحرز فيما يتعلق بتكويـــن قوات الدفاع الموزامبيقية الجديدة، ولا سيما بدء التدريب على نطاق كامل في نيانغا )زمبابوي( للقوات التابعة للحكومة والقوات التابعة لحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية من أجل تشكيل الجيش الوطني الجديد؛
    8. Insta además a la RENAMO a que envíe sin más demora a su personal militar a entrenarse en el centro militar de Nyanga (Zimbabwe), conjuntamente con el personal militar del Gobierno de Mozambique, para que sean los primeros elementos de las nuevas Fuerzas Armadas de Defensa de Mozambique (FADM); UN " ٨ - يحث أيضا حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على أن تقوم، دون مزيد من التأخير، بإيفاد أفرادها العسكريين الى المركز العسكري في نيانغا )زمبابوي( من أجل التدريب، بالاشتراك مع اﻷفراد العسكريين التابعين لحكومة موزامبيق، باعتبارهم العناصر اﻷولى لقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد