ويكيبيديا

    "نيبال لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nepal de
        
    La Ley del Banco Central de Nepal de 1955 ha sido sustituida por la Ley del Banco Central de Nepal de 2002. UN استبدل قانون مصرف راسترا نيبال لعام 1955 بقانون مصرف راسترا نيبال لعام 2002.
    Según el censo de población de Nepal de 2001, los grupos indígenas representan casi el 37% del total de la población de Nepal. UN ووفقا لتعداد سكان نيبال لعام 2001، فإن جماعات الشعوب الأصلية تضم نسبة 37 في المائة تقريبا من مجموع عدد سكان نيبال.
    Además, la Constitución de Nepal de 1990 garantiza la igualdad de oportunidades para todos, sin distinción de raza, sexo, idioma o religión. UN وأضافت المتحدثة أن دستور نيبال لعام ١٩٩٠ يضمن أيضا المساواة في الفرص للجميع، دون تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين.
    La Constitución del Reino de Nepal de 1990 garantiza a las mujeres la igualdad de derechos y libertades y, a lo largo de los años, se han modificado varias leyes para mejorar el ejercicio de los derechos fundamentales de la mujer nepalesa. UN ويكفل دستور نيبال لعام 1990، حقوقاً وحريات متساوية للمرأة، وتم تعديل عدة قوانين على مدى السنين لتحسين ما تنطوي عليه من حقوق للإنسان.
    Los artículos 8 y 9 de la Constitución del Reino de Nepal de 1990 tratan de los derechos de ciudadanía. UN 52 - تتناول المادتان 8 و 9 من دستور مملكة نيبال لعام 1999 حقوق الجنسية.
    Éste está facultado, en virtud de la Ley del Banco Central de Nepal de 2002, a supervisar las transacciones de todos los bancos comerciales y las instituciones financieras que operan en el país. UN ومصرف راسترا نيبال مخول بموجب قانون مصرف راسترا نيبال لعام 2002 بالإشراف على معاملات كافة المصارف التجارية والمؤسسات المالية العاملة في البلد.
    La Constitución del Reino de Nepal de 1990 garantiza los derechos fundamentales sin ninguna discriminación por motivos de casta, credo, religión, raza o ideología. UN ويكفل دستور مملكة نيبال لعام 1990 الحقوق الأساسية من دون أي تمييز بسبب الطبقة الاجتماعية أو الطائفة أو الدين أو العرق أو الأيديولوجية.
    110. En el artículo 115 de la Constitución del Reino de Nepal de 1990 se regulan las situaciones de emergencia nacional. UN 110- تتناول المادة 115 من دستور مملكة نيبال لعام 1990 حالة الطوارئ في الدولة.
    En la constitución provisional de Nepal de 2007 se ha incorporado ese enfoque, e incluso con sus limitados recursos y capacidad Nepal seguirá trabajando en ese sentido. UN وأوضح أن الدستور المؤقت في نيبال لعام 2007، انطوى على هذا النهج، وأن نيبال سوف تواصل جهودها في هذا الاتجاه، رغم مواردها وقدرتها المحدودة.
    22. Encuesta sobre la mano de obra de Nepal de 2008 y disparidad entre hombres y mujeres en esta esfera UN 22 - الدراسة الاستقصائية للقوى العاملة في نيبال لعام 2008 والتفاوت بين الجنسين في القوى العاملة
    Según el informe de la Encuesta sobre la mano de obra de Nepal de 2008, la tasa de desempleo de las mujeres asciende al 2,0%, porcentaje ligeramente inferior a la tasa de desempleo de los hombres, que es del 2,2%. UN يشير التقرير عن الدراسة الاستقصائية للقوى العاملة في نيبال لعام 2008، إلى أن معدل البطالة بين الإناث الذي يبلغ 2 في المائة كان أقل من معدل البطالة بين الذكور البالغ 2.2 في المائة.
    El 17 de agosto, el PNUD publicó el Informe Nacional sobre el desarrollo humano de Nepal de 2009. UN 44 - وفي 17 آب/أغسطس، أصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير الأخير المتعلق بالتنمية البشرية الوطنية في نيبال لعام 2009.
    Las disposiciones de esos convenios se integraron en las normas nepalesas, la Constitución del Reino de Nepal de 1990, la Ley del trabajo de 1992, la Ley de menores de 1992, la Ley de sindicatos de 1993, la Ley de prohibición y regularización del trabajo infantil de 2000, y la Ley de empleo en el extranjero de 1986. UN وقد أُدرجت أحكام الاتفاقيات في القوانين النيبالية ودستور مملكة نيبال لعام 1990 وقانون العمل لعام 1992 وقانون الطفولة لعام 1992 وقانون النقابات لعام 1993 وقانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال لعام 2000 وقانون العمل في الخارج لعام 1986.
    La Oficina en Nepal supo de al menos 100 casos de niños detenidos en aplicación de la OTYD en prisiones y comisarías durante 2005, algunos de ellos durante períodos superiores a los que permite la ley, al menos una cuarta parte de ese número habían sido detenidos cuando eran menores de 16 años, el límite que marca la definición de niño en la Ley de la infancia de Nepal de 1992. UN وعلم مكتب المفوضية في نيبال بوجود ما لا يقل عن 100 طفل محتجزين بموجب قانون الأنشطة الإرهابية والتخريبية في السجون ومخافر الشرطة خلال عام 2005، وبقي بعضهم لفترات أطول مما ينص عليه القانون؛ واعتُقل ربع هؤلاء على الأقل عندما كانت أعمارهم أقل من 16 عاماً، وهو تعريف الطفل بموجب قانون الأطفال في نيبال لعام 1992.
    19. La Constitución del Reino de Nepal de 1990 (en adelante denominada " la Constitución " ) estipula que el Estado establecerá y desarrollará, sobre la base de la justicia y la moralidad, una vida social sana, suprimiendo todo tipo de desigualdades socioeconómicas y creando la armonía entre las distintas castas, tribus, religiones, idiomas, razas y comunidades. UN 19- وينص دستور مملكة نيبال لعام 1990 (المشار إليه فيما بعد بعبارة " الدستور " ) على أنه تتولى الدولة، على أساس من العدل والمبادئ الأخلاقية، إيجاد حياة اجتماعية سليمة، من خلال القضاء على جميع أنواع التفاوت الاقتصادي والاجتماعي وتحقيق انسجام بين مختلف الطوائف والقبائل والأديان واللغات والأجناس والمجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد