Y ya sabes que la abuela viene luego para almorzar en Neptune's Grill. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمي , جدتك ستأتي لاحقا للغداء في مطعم مشويات نيبتون |
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos. | UN | وما إطالة اعتقال إيفون نيبتون وجوسيلرمي بريفار قبل محاكمتهما إلا مثال رمزي على ذلك. |
La situación sigue sin resolverse y la salud del Sr. Neptune se degrada seriamente. | UN | ولا يزال الوضع قائما في الوقت الذي تزداد فيه صحة السيد نيبتون في التدهور بشكل خطير. |
Es una gran cantidad de bienes raíces, pero claro, la mayoría de estos planetas prácticamente no tienen valor, como, saben, Mercurio o Neptuno. | TED | هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون |
Si vamos un poco más allá, encontraremos que tras la órbita de Neptuno, muy alejados del Sol, allá es donde realmente empieza a haber residencias. | TED | إذا مانظرنا أبعد قليلا, إلى المنطقة بعد مدار الكوكب نيبتون هناك, بعيدا عن الشمس, تبدأ بمشاهدة مساحات فارغة تعد بالكثير |
Ha visitado Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno. | TED | فويجر ، زار كلا من المريخ، زحل، أورانوس ، و نيبتون |
En el momento de preparar el presente informe, el Sr. Neptune aún no había comparecido ante el juez. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، لم يكن السيد نيبتون قد مثل بعد أمام القاضي. |
Quiero refuerzos y unidades de emergencia en las esquinas de Ocean y Neptune. Capitán. | Open Subtitles | أريد وحدات المساندة والطواريء في أوشن أند نيبتون الملازم كات. |
Tú y Neptune, coged ese otro sofá. | Open Subtitles | أنت و نيبتون أحضروا تلك الأريكة الأخرى، هيا |
M. Comunicación No. 523/1992; Clyde Neptune c. Trinidad | UN | ميم - البلاغ رقم ٢٣٥/١٩٩٢: كلايد نيبتون ضد ترينيداد وتوباغو |
Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 523/1992, presentada por el Sr. Clyde Neptune al Comité con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٥٢٣/١٩٩٢ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد كلايد نيبتون بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Sin embargo, otros siguen detenidos, como el ex Primer Ministro Yvon Neptune, a la espera de que las autoridades judiciales fallen en su causa. | UN | غير أن هناك آخرين من ضمنهم رئيس الوزراء السابق إيفون نيبتون ما زالوا في الحبس في انتظار أن تبت السلطات القضائية في دعاواهم. |
El día en que compareció el Sr. Neptune, el juez, que según se informó no tenía conocimiento del traslado, no estaba en los tribunales. | UN | وفي اليوم المحدد لمثول السيد نيبتون، لم يكن القاضي، الذي قيل إنه لم يكن يعلم بنقل السيد نيبتون إلى المحكمة، موجودا في مبنى المحكمة. |
Estoy a 19 km al sudeste del Cayo Esmeralda. Estate atento a un barco llamado Locura de Neptuno. | Open Subtitles | اثنى عشر ميل جنوب شرق ايميرلاد ابحث عن نيبتون فولى |
¿Y dónde estaba Neptuno? Exactamente donde Newton lo predijo. | Open Subtitles | و اين بالضبط توقع نيوتن ان يكون نيبتون ؟ |
¡Por las barbas de Neptuno! ¡No puedo creer que alguna vez fuiste mi ídolo! | Open Subtitles | لحية نيبتون, لا أستطيع أن اصدق أنى أحببتك ذات مرة. |
Por las barbas de Neptuno, traté de destrozar a Kaldur miembro a miembro. | Open Subtitles | لحية نيبتون, لقد حاولت تمزيق أطراف " كالدار " طّرف طّرف. |
Busqué un lugar frente a la multitud y fui elegida como una de las consortes del rey Neptuno. | Open Subtitles | لقد حشرت نفسي في مقدمة الحشد وتم إختياري لأكون من مرافقات الملك نيبتون |
¿Sabía que si toma un cohete a Neptuno... moriría de viejo antes de llegar? | Open Subtitles | هل تعلم أنك إذا أخذت صاروخاً إلى كوكب نيبتون فسوف تموت بسبب الكِبر قبل أن تصل إلى هناك؟ |
En nuestro sistema solar, el planeta más interno, Mercurio, se mueve mucho más rápido que el más alejado, Neptuno. | Open Subtitles | في مجموعتنا الشمسية أكثر الكواكب قرباً من الشمس عطارد يتحرك بسرعةٍ أكبر من أبعد الكواكب عن الشمس نيبتون |