ويكيبيديا

    "نيروبي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nairobi en
        
    • Nairobi el
        
    • Nairobi a
        
    • Nairobi los días
        
    • Nairobi de
        
    • de Nairobi
        
    • Nairobi para
        
    • Nairobi la
        
    • Nairobi durante
        
    Cabe suponer que la Reunión de las Partes y su reunión preparatoria se celebren en Nairobi en 2009 y 2010, en los seis idiomas. UN من المفترض أن يعقد اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له في نيروبي في عامي 2009 و2010 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Además, en el Subprograma de Energía se terminó un informe sobre los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción de Nairobi en la región de la CESPAO. UN وبالاضافة الى ذلك، أنجز البرنامج الفرعي للطاقة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي في منطقة اللجنة.
    La recomendación se aplica con arreglo a lo previsto y se presentará a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en 1996 para que ésta termine de aplicarla. UN تسير الخطة حسبما هو مقرر وستقدم إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في عام ١٩٩٦. وسيتولى المكتب وضعها في صيغتها النهائية.
    La Reunión también echó a andar los preparativos de la Primera Conferencia de Examen, que tendrá lugar en Nairobi el año que viene. UN وبدأ الاجتماع أيضاً الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول الذي سيعقد في نيروبي في العام القادم.
    Kenya espera que la cumbre de dirigentes regionales que se celebrará en Nairobi el 5 de noviembre de 1996 proporcione el impulso necesario para encontrar una solución amplia y duradera a los problemas de la región. UN وأعربت كينيا عن أملها في أن تؤدي القمة اﻹقليمية المقرر عقدها في نيروبي في ٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ إلى إعطاء حافز مهم لتحقيق حل شامل ودائم للمشكلة في المنطقة.
    II. Actividad de reuniones en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en 1999 UN ثانيا - نشاط الاجتماعات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في عام ١٩٩٩
    La Asamblea General ya hizo suya la Declaración de Nairobi en el Plan para la aplicación ulterior del Programa 21. UN وأيدت الجمعية العامة إعلان نيروبي في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    En la Conferencia Regional Africana, que se celebrará en Nairobi en septiembre de 1999, se designarán las instituciones de enlace. UN وسيقوم المؤتمر الإقليمي الأفريقي، الذي سيعقد في نيروبي في أيلول/سبتمبر 1999، بتعيين المؤسسات التي تصبح جهات وصل.
    III. Actividad de reuniones en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en 2001 UN ثالثا - نشاط الاجتماعات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2001
    14. La Convención sobre la Diversidad Biológica, aprobada en Nairobi en 1992, ha sido firmada por 141 países. UN 14- وقَّع 141 بلدا على اتفاقية التنـوع البيولوجـي التي اعتُمدت في نيروبي في عام 1992.
    d) La OIT está organizando, junto con el ONU-Hábitat, una reunión de expertos sobre el empleo de los jóvenes en las zonas urbanas, que se celebrará en Nairobi en 2004; UN تشارك في الاضطلاع مع موئل الأمم المتحدة بتنظيم اجتماع لفريق خبراء معني بتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الحضرية يعقد في نيروبي في عام 2004؛
    Kenya insta a la comunidad internacional a que apoye a la secretaría de Nairobi en la aplicación del Protocolo. UN وتود كينيا أن تحث المجتمع الدولي على دعم أمانة نيروبي في تنفيذ البروتوكول.
    Se supone que la Reunión de las Partes y su reunión preparatoria se celebrarán en Nairobi en 2005 y 2006, en los seis idiomas. UN ومن المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له سيعقدان في نيروبي في عامي 2005 و2006 باللغات الست.
    De 1975 en adelante, Santa Lucía participó en varias conferencias internacionales desde la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer celebrada en México en 1975 hasta la conferencia de final del decenio celebrada en Nairobi en 1985. UN وابتداءً من سنة 1975 شاركت سانت لوسيا في عدة مؤتمرات دولية ابتداءً من مؤتمر السنة الدولية للمرأة 1975 في المكسيك في سنة 1975 إلى مؤتمر نهاية العقد، في نيروبي في سنة 1985.
    Se invitó al Foro a estar presente en la cuarta Cumbre de Ciudades Africanas que se realizará en Nairobi en el año 2006. UN وقد دعي المنتدى لحضور القمة الرابعة للمدن الأفريقية، المقرر عقدها في نيروبي في 2006.
    Se supone que la Reunión de las Partes y su reunión preparatoria se celebrarán en Nairobi en 2006 y 2007, en los seis idiomas. UN من المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي له سوف يعقدان في نيروبي في عامي 2006 و2007 بست لغات.
    La Comisión Internacional llegó a Nairobi el 4 de noviembre de 1995 tras una intensa serie de sesiones de orientación e información en la Sede de las Naciones Unidas. UN ١٤ - وصلت اللجنة الدولية نيروبي في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بعد حضور جلسات اطلاع وتوجيه مكثفة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Comunicado emitido en Nairobi el 19 de marzo de 1997 por UN بلاغ أصدرته في نيروبي في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٧
    Concertado en Nairobi el 26 de noviembre de 1966 UN أبرم في نيروبي في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦
    56. En cuanto a la participación de los interesados, los participantes destacaron la posible contribución del programa de trabajo de Nairobi a: UN 56- وفيما يتعلق بمشاركة أصحاب المصلحة، ألقى المشاركون الضوء على الدور المحتمل لبرنامج عمل نيروبي في تيسير ما يلي:
    En su 18º período de sesiones, celebrado en Nairobi los días 15 a 26 de mayo, el Consejo de Administración del PNUMA adoptó 64 decisiones, el número más alto hasta la fecha, todas ellas por consenso. UN ٢٧٥ - وعقد مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دورته الثامنة عشرة في نيروبي في الفترة من ١٥ إلى ٢٦ أيار/مايو، حيث اتخذ ٦٤ مقررا، وهو رقم قياسي، كلها بتوافق اﻵراء.
    Es la primera vez desde la Declaración de Nairobi de marzo de 1994 que dos dirigentes han firmado un acuerdo de paz. UN وهذه هي أول مرة يقوم فيها هذان الزعيمان، منذ صدور إعلان نيروبي في آذار/مارس ١٩٩٤، بتوقيع أي اتفاقات للسلم.
    Lanzamiento del Marco de Nairobi por los organismos de las Naciones Unidas en 2006 UN :: قيام وكالات الأمم المتحدة ببدء تنفيذ إطار نيروبي في عام 2006
    ONUHábitat presta asistencia a la Universidad Kenyatta y a la Universidad de Nairobi para elaborar planes de estudio para programas basados en cuestiones de energía urbana, seguridad alimentaria, agua y saneamiento. UN عاون موئل الأمم المتحدة جامعة كينياتا وجامعة نيروبي في تطوير مناهج دراسية للبرامج تقوم على مسائل مثل الطاقة في الحضر، الأمن الغذائي، وخدمات المياه والصرف الصحي.
    Los graves efectos de este flagelo tanto sobre el medio ambiente como sobre la población llevaron a que en 1977 se convocara en Nairobi la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Desertificación y a la adopción allí del Plan de Acción de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. UN وأفضت اﻵثار الجسيمة التي يلحقها هذا البلاء بكل من البيئة والسكان إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتصحر في نيروبي في ١٩٧٧ واعتماد خطة عمل اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    El Perú celebra la adopción del Plan de Acción de Nairobi durante la Primera Conferencia de Examen de la Convención y vemos con beneplácito el hecho de que 144 Estados se hayan adherido a la Convención. UN وترحب بيرو بإقرار خطة عمل نيروبي في المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية وبانضمام 144 دولة إلى الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد