ويكيبيديا

    "نيروبي وفيينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nairobi y Viena
        
    • Nairobi y en Viena
        
    • Viena y Nairobi y
        
    Sobre la base de esa nueva evaluación, la Oficina propone Nairobi y Viena como lugares adecuados para destacar a los investigadores. UN وبناء على هذا التقييم المعاد، يقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية نيروبي وفيينا كموقعين مناسبين لتعيين محققين فيهما.
    Nairobi y Viena no tenían capacidad disponible y por tanto no prestaban servicios a reuniones de agrupaciones regionales. UN ونظرا لافتقار نيروبي وفيينا للقدرة، فإنهما لم توفرا خدمات الاجتماعات للمجموعات الإقليمية.
    7. El Grupo celebra que se hayan terminado los proyectos relativos a los locales de conferencias de las oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi y Viena. UN 7 - وأردف قائلاً إن المجموعة ترحب باستكمال مشاريع مرافق المكاتب في مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا.
    Se han incluido los gastos asociados de utilización de espacio de oficinas en los centros regionales de Nairobi y Viena, calculados sobre la base de los patrones de gastos anteriores. UN وأدرجت التكاليف المرتبطة باستخدام الحيز المكتبي في المركزين الإقليميين في نيروبي وفيينا استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    27. En el proyecto de presupuesto que tiene a la vista la Comisión no se asignan a las oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi y en Viena recursos suficientes para permitirles funcionar eficazmente como centros de la Organización. UN ٢٧ - وتابع المتحدث يقول إن مقترحات الميزانية المعروضة على اللجنة لم تخصص لمكاتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وفيينا موارد ملائمة لتمكينها من العمل بشكل فعال بوصفها مراكز تابعة للمنظمة.
    El incremento de 56.100 dólares con respecto a los recursos aprobados para el ejercicio financiero de 2002/2003 obedece fundamentalmente a la creación de nuevos puestos de auditores residentes en Kuwait y de investigadores regionales en Nairobi y Viena. UN 73 - تعزى الزيادة البالغة 100 56 دولار على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى إنشاء وظائف جديدة لمراجعي الحسابات المقيمين في الكويت والمحققين الإقليميين في نيروبي وفيينا.
    El aumento registrado con respecto a los recursos aprobados para el ejercicio financiero de 2002/2003 obedece fundamentalmente a la creación de los nuevos puestos de auditores residentes en Kuwait y de investigadores regionales en Nairobi y Viena. UN 76 - تعزى الزيادة على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى إنشاء وظائف جديدة لمراجعي الحسابات المقيمين في الكويت والمحققين الإقليميين في نيروبي وفيينا.
    Como se indica en el párrafo 59 supra, se propone crear 12 puestos a fin de establecer una capacidad regional en Nairobi y Viena para investigar las misiones de mantenimiento de la paz. UN 64 - وحسب ما ورد في الفقرة 59 أعلاه، من المقترح إنشاء 12 وظيفة لأداء مهمة التحقيق على الصعيد الإقليمي في نيروبي وفيينا لتغطية بعثات حفظ السلام.
    Se necesitan otros dos puestos de investigadores regionales de categoría P-4 para orientar y guiar la labor de los actuales equipos de investigación de los centros regionales de Nairobi y Viena. UN 102 - وطُلب محققان إقليميان إضافيان برتبة ف - 4 للقيام بمهام التوجيه والقيادة في كل واحد من أفرقة التحقيقات القائمة بالمكتبين المركزيين الإقليميين في نيروبي وفيينا.
    b) Dos puestos P-4 para los equipos regionales de investigación de Nairobi y Viena (ibíd., párr. 102); UN (ب) وظيفتان إضافيتان برتبة ف-4 لفرقتي التحقيق الإقليميتين الكائنتان في نيروبي وفيينا (المرجع نفسه، الفقرة 102)؛
    La Asamblea General debería pedir al Secretario General que encargara a los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi y Viena que coordinasen el establecimiento de foros mixtos de esta índole, en colaboración con los países anfitriones y otras organizaciones de las Naciones Unidas con sedes en uno y otro lugar de destino. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    La Asamblea General debería pedir al Secretario General que encargara a los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi y Viena que coordinasen el establecimiento de foros mixtos de esta índole, en colaboración con los países anfitriones y otras organizaciones de las UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات للمديرين العامين بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع، بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    La Asamblea General debería pedir al Secretario General que encargara a los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi y Viena que coordinasen el establecimiento de foros mixtos de esta índole, en colaboración con los países anfitriones y otras organizaciones de las Naciones Unidas con sedes en uno y otro lugar de destino. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    Se necesita un teléfono para llamadas de conferencia, a un costo de 1.000 dólares, para las deliberaciones sobre casos entre Nairobi y Viena/Nueva York. UN 866 - ويُطلب توفير هاتف للاتصالات الجماعية بمبلغ 000 1 دولار من أجل المناقشات المتعلقة بإدارة الحالات التي تجري بين نيروبي وفيينا/نيويورك.
    El alquiler de locales para los centros regionales de Nairobi y Viena en 2010/11 se ha calculado a razón de 10.300 dólares por funcionario, puesto que ya no se espera que se faciliten locales a título gratuito. UN وفي الفترة 2010/2011، قدر معدل الإيجار للمركزين الموجودين في نيروبي وفيينا بمبلغ 300 10 دولار لكل موظف، وذلك لأنه لم يعد من المتوقع توفير مباني مجانية.
    En 2011/12, se han incluido los gastos asociados de utilización de espacio de oficinas en los centros regionales de Nairobi y Viena sobre la base de los niveles de gastos anteriores. UN وفي الفترة 2011/2012، تدرج التكاليف المرتبطة باستخدام حيز المكاتب في المركزين الإقليميين في نيروبي وفيينا استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    Con el crédito de 176.000 dólares propuesto se sufragarían los gastos en servicios comunes del personal de la División de Investigaciones de Nairobi y Viena y la adquisición de suministros de oficina para todo el personal de la OSSI. UN 575 - يغطي المبلغ المقترح البالغ 000 176 دولار تكاليف الخدمات المشتركة المقدمة لموظفي شعبة التحقيقات في كل من نيروبي وفيينا وتكاليف اقتناء لوازم مكتبية لجميع موظفي مكتـب خدمات الرقابة الداخلية.
    Dado que las oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi y Viena contaban con muy pocos intérpretes de plantilla, tenían capacidad para prestar servicios a agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros básicamente cuando no se reunían los órganos que figuraban en el calendario. UN وبالنظر إلى أن عدد المترجمين الشفويين في مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا ضئيل للغاية، ليس بمقدور المكتبين توفير الخدمات للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء إلاّ عندما تكون الهيئات المدرجة في الجدول غير مجتمعة.
    Para 2012/13, se han incluido los gastos asociados de utilización de espacio de oficinas en los centros regionales de Nairobi y Viena sobre la base de patrones de gastos anteriores. UN وأما للفترة 2012/2013، فتُدرَج التكاليف المرتبطة باستخدام حيز المكاتب في المركزين الإقليميين في نيروبي وفيينا استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    La diferencia obedece principalmente a las necesidades de adquisiciones para las bibliotecas y servicios de franqueo para los centros regionales de la División de Investigaciones en Nairobi y Viena. UN 581 - ويُعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الخاصة بمشتريات المكتبات والخدمات البريدية لمركزَي شعبة التحقيقات الإقليميَين في نيروبي وفيينا.
    inclusión de 27 puestos de auditores residentes con cargo a la cuenta de apoyo, y en parte debido a aumentos reales relacionados, entre otras cosas, con la propuesta de establecer un puesto de investigador regional en Viena y Nairobi y la modernización del apoyo a la tecnología de la información y las comunicaciones. UN لمراجعي الحسابات المقيمين، وإلى حد ما نتيجة لزيادات حقيقية تتعلق باقتراح إنشاء وحدة تحريات إقليمية في نيروبي وفيينا ورفع مستوى دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من بين أمور أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد