** Preparado por Leif Nilsson, Staffan y Nyström y Annette Torensjö, Suecia. | UN | ** أعده ليف نيلسون، وستافان نيستروم وأنيت تورنسجو، من السويد. |
El grupo estaba integrado por la propia Sra. Impithuksa , el Sr. Nyström y la Sra. Chin Sue, en calidad de coordinadores, y por la Sra. Bolaños, el Sr. Hitzfeld, el Sr. Mashimba, el Sr. Nichelatti, el Sr. Pwamang y el Sr. Sow, en calidad de miembros. | UN | وتألفت الفرقة من شخصها ومن السيد نيستروم والسيدة تشين سو كمنسقين والسيد بولافواه، والسيدة هيتزفلد، والسيد ماشيمبا، والسيد نيكيلاتي، والسيد بوامانج، والسيد سو كأعضاء. |
Coordinador del Grupo: Staffan Nyström | UN | منظم الاجتماعات: ستيفان نيستروم |
Así pues, según el abogad, la violación de los derechos del Sr. Nystrom con arreglo a los artículos 12 y 17 Pacto continuará hasta que las autoridades le permitan regresar. | UN | وهكذا، ووفقاً للمحامية، سيظل انتهاك حقوق السيد نيستروم بموجب المادتين 12 و17 قائماً إلى أن تسمح السلطات بعودته. |
Lo que le pasó a Jenny Nystrom es una tragedia, y mi corazón está con su familia, pero no vamos a pedir a Kurkistán que no aplique la inmunidad diplomática. | Open Subtitles | ما حصل لجيني نيستروم مأساة كبيرة، وأنا حزين لأجل عائلتها، لكننا لن نطلب من كركستان أن ترفع الحصانة. |
Jenny Nystrom se ha convertido en más importante que todo el país de Sudán Este gracias a Liv y Mellie. | Open Subtitles | أصبحت جيني نيستروم أكثر أهمية من شرق السودان بفضل ليف وميللي. |
69. Posteriormente, el Sr. Nyström informó sobre la labor del grupo de redacción. | UN | 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة. |
69. Posteriormente, el Sr. Nyström informó sobre la labor del grupo de redacción. | UN | 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة. |
Coordinador: Staffan Nyström | UN | منظم الاجتماعات: ستيفان نيستروم |
69. Posteriormente, el Sr. Nyström informó sobre la labor del grupo de redacción. | UN | 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة. |
Finlandia Sr. Magnus Nyström | UN | فنلندا السيد ماغنوس نيستروم |
El Sr. Nyström presentó el informe del grupo de tareas entre períodos de sesiones establecido para emprender la evaluación preliminar de las notificaciones presentadas y la documentación de apoyo sobre el mirex, integrado por él mismo y el Sr. Sow como coordinadores, y la Sra. Chin Sue como miembro. | UN | 82 - قدم السيد نيستروم تقرير فريق المهام لما بين الدورات الذي تم تشكيله لإجراء تقييم أولي للإخطارات والوثائق الداعمة المقدمة بشأن الميريكس والذي تشكل منه ومن السيد سو كمنسقين والسيدة تشن سو عضواً. |
El Comité estableció un pequeño grupo de tareas, presidido por el Sr. Nyström, para estudiar el asunto de la inclusión en el documento de trabajo de una referencia a la cuestión de la bioacumulación, teniendo en cuenta las observaciones formuladas durante las deliberaciones. | UN | 24 - أنشأت اللجنة فرقة عمل مصغرة برئاسة السيد نيستروم للنظر في مسألة إدراج إشارة في ورقة العمل عن قضية التراكم الأحيائي من الأخذ في الاعتبار التعليقات التي أبديت أثناء المناقشة. |
El Sr. Nyström presentó la labor del grupo de tareas, señalando que el grupo había alcanzado un acuerdo sobre un texto para su inserción en el documento de trabajo bajo el epígrafe, exposición indirecta a través del medio ambiente. | UN | 25 - وعرض السيد نيستروم عمل فرقة العمل مشيراً إلى أن الفرقة قد وافقت على نص لتضمينه في ورقة العمل تحت العنوان المتعلق بالتعرض غير المباشر من خلال البيئة. |
El Sr. Nyström informó sobre la labor del grupo de tareas entre reuniones que había realizado una evaluación preliminar de la notificación y la documentación justificativa proporcionada por Guyana. | UN | 58 - وأبلغ السيد نيستروم عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطار المقدّم والوثائق الداعمة المقدَّمة من غيانا. |
Espero que la familia Nystrom, así como la gente de América no consideren esto una derrota, porque no lo es. | Open Subtitles | أتمنى من عائلة نيستروم والشعب الأمريكي أن لا يعتبروها خسارة، لأنها ليست كذلك. |
W. Comunicación Nº 1557/2007, Nystrom y otros c. Australia | UN | ثاء - البلاغ رقم 1557/2007، نيستروم وآخرون ضد أستراليا |
Pero no solo la familia Nystrom declinó la oferta, sino que, además, el autor cometió varios delitos, cualquiera de los cuales lo inhabilitaría para obtener un visado que le permitiera permanecer en Australia, y aún más para obtener la ciudadanía. | UN | ولم تقبل أسرة نيستروم هذا العرض، فضلاً عن كون صاحب البلاغ قد ارتكب عدة جرائم كانت الواحدة منها كفيله بحرمانه من تأشيرة الإقامة في أستراليا، ناهيك عن حصوله على الجنسية. |
W. Comunicación Nº 1557/2007, Nystrom y otros c. Australia | UN | ثاء - البلاغ رقم 1557/2007، نيستروم وآخرون ضد أستراليا |
Pero no solo la familia Nystrom declinó la oferta, sino que, además, el autor cometió varios delitos, cualquiera de los cuales lo inhabilitaría para obtener un visado que le permitiera permanecer en Australia, y aún más para obtener la ciudadanía. | UN | ولم تقبل أسرة نيستروم هذا العرض، فضلاً عن كون صاحب البلاغ قد ارتكب عدة جرائم كانت الواحدة منها كفيله بحرمانه من تأشيرة الإقامة في أستراليا، ناهيك عن حصوله على الجنسية. |
W. Comunicación Nº 1557/2007, Nystrom y otros c. Australia | UN | ثاء - البلاغ رقم 1557/2007، نيستروم وآخرون ضد أستراليا |