ويكيبيديا

    "نيكوليتش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nikolić
        
    • Nikolic
        
    • Obrenović
        
    Dragan Nikolić golpeó entonces a Mevludin Hatunić. UN فضرب دراغان نيكوليتش مولى الدين خاتونيتش.
    En seguida regresaron donde estaban sentados Dragan Nikolić, Goran Tešić, otro guardia llamado Djuro y el hermano de Dragan Nikolić, junto con otros hombres. UN ثم عادا إلى المكان الذي يجلس فيه دراغان نيكوليتش، وغوران تيشيتش وحارس آخر يدعى ديورو، وأخو دراغان نيكوليتش صحبة آخرين.
    Una vez, cuando estaba fuera del hangar, Dragan Nikolić le puso una bayoneta en la boca, mientras le insultaba e interrogaba constantemente. UN وذات مرة، عندما كان خارج الحظيرة، وضع دراغان نيكوليتش حربة بندقيته في فمه، بينما ظل يوجه اليه الاهانات ويستجوبه.
    Blagojević, Obrenović, Jokić y Momir Nikolić UN بلاغوجيفيتش، أوبرينوفيتش، جوكيتش، مومير نيكوليتش
    Ahí en el refugio de la compañía de francotiradores, se les apaleó de nuevo, tras lo cual Samir Ljubovic mató a Jovanovic a puñaladas y Samir Pajkic decapitó a Nikolic. UN وهناك أُخذا إلى مخبأ تحت أرضي تستعمله سرية القناصة،. حيث ضُربا مرة أخرى، ثم قام سمير ليوبوفيتش بقتل يوفانيفتش بسكين، بينما ضرب سمير بايكيفتش عنق نيكوليتش.
    Nikolić y Obrenović se separaron más adelante en virtud de acuerdo entre las partes. UN وفُصل نيكوليتش وابروموفيتش فيما بعد عن لائحة الاتهام بعد الإقرار التفاوضي بالذنب.
    La acusación contra Nikolić fue confirmada por un magistrado único del Tribunal el 4 de noviembre de 1994. UN وقد اعتمد أحد قضاة المحكمة منفردا لائحة اتهام ضد نيكوليتش في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    La República de Bosnia y Herzegovina indicó que Nikolić residía en territorio que no estaba sujeto a su control y que, por lo tanto, no podía dar cumplimiento a la petición del Tribunal. UN وأشارت جمهورية البوسنة والهرسك أن نيكوليتش كان يقيم في إقليم خارج عن سيطرتها لذا فهي غير قادرة على تنفيذ طلب المحكمة.
    La Decisión llegó a la conclusión de que había motivos razonables para creer que Nikolić había cometido los crímenes que se le atribuyen. UN ويفيد القرار بأن هناك أسبابا معقولة للاعتقاد بأن نيكوليتش قد ارتكب الجرائم المتهم بها.
    En la acusación contra Dragan Nikolić se le atribuyen 24 delitos. UN وتتكون لائحة الاتهام الموجهة ضد دراغان نيكوليتش من ٢٤ مادة من مواد الاتهام.
    Poco después de salir del hangar, ambos fueron objeto de graves agresiones físicas, durante más de 45 minutos, cometidas por Dragan Nikolić y los guardias. UN وبعد مغادرتهما للحظيرة بفترة قليلة، تعرض هذان الرجلان لاعتداءات بدنية جسيمة لفترة تزيد على ٤٥ دقيقة، على يد دراغان نيكوليتش والحراس.
    Dragan Nikolić ordenó que su cadáver fuera retirado y que dos prisioneros, Hasim y Alija Ferhatović, lo enterraran. UN وأمر دراغان نيكوليتش بإخراجه، ودفنه سجينان هما حاسم وعليا فرحاتوفيتش.
    Este sufría intensamente los efectos de la golpiza de la noche anterior y Dragan Nikolić prohibió que los prisioneros le prestaran ayuda. UN وكان هذا اﻷخير يعاني من آلام شديدة بسبب الضرب الذي تعرض له الليلة السابقة ومنع دراغان نيكوليتش السجناء من مساعدته.
    Durmo Handžić rogó entonces a Dragan Nikolić que lo matara, para poner término a sus sufrimientos. UN وتوسل دورمو هاندجيتش إلى دراغان نيكوليتش أن يجهز عليه لوضع حد لمعاناته.
    Dragan Nikolić contestó que un proyectil valía más que la vida de Durmo Handžić, que gastarlo sería un desperdicio y que debía sufrir antes de morir. UN فأجابه دراغان نيكوليتش قائلا إن حياة دورمو هاندجيتش أبخس من رصاصة، ولن يخسرها عليه، وإن عليه أن يعاني قبل أن يموت.
    En la mañana siguiente, Dragan Nikolić lo golpeó de nuevo hasta dejarlo inconsciente. UN وفي صبيحة اليوم التالي، ضربه دراغان نيكوليتش مرة أخرى إلى أن أغمي عليه.
    Algunos detenidos vieron que Dragan Nikolić seguía a los prisioneros y escucharon su voz. UN وشاهد بعض المحتجزين دراغان نيكوليتش وهو يتبع السجناء وسمعوا صوته.
    Dragan Nikolić ordenó entonces a los hermanos Ferhatović que colocaran los cuerpos en una camilla y los dejaran detrás de un depósito, donde no podrían ser vistos desde la entrada del campo de detención. UN ثم أمر دراغان نيكوليتش اﻷخوين فرحاتوفيتش وضع الجثتين على نقالة ونقلهما خلف مستودع، حيث تتعذر رؤيتهما من مدخل المعسكر.
    Los policías llegaron unos 15 minutos después y entraron al hangar acompañados, según algunos detenidos, de Dragan Nikolić y Goran Tešić. UN وجاءت الشرطة بعد ١٥ دقيقة تقريبا ودخلت المستودع مصحوبة، حسب أقوال بعض المحتجزين، بدراغان نيكوليتش وغوران تيشيتش.
    Poco después, Dragan Nikolić abrió la puerta del hangar y ordenó a dos detenidos que arrastraran hacia adentro a Ismet Dedić. UN وبعد هنيهة، فتح دراغان نيكوليتش باب المستودع وأمر محتجزين اثنين بسحب عصمت ديديتش إلى الداخل.
    Cuando recobró el conocimiento fue llevado a la comisaría y se lo interrogó acerca del asesinato del oficial de policía, el Sr. Nikolic. UN وحين استرد وعيه أُخذ إلى دائرة الشرطة حيث حُقق معه بشأن مقتل ضابط الشرطة السيد نيكوليتش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد