En ese contexto, la delegación de España acoge con beneplácito los proyectos de convención presentados por Nueva Zelandia y Ucrania. | UN | وبهذا الصدد أعرب عن ترحيب وفده بمشروعي الاتفاقيتين اللذين تقدمت بهما نيوزيلندا وأوكرانيا. |
Los proyectos de convención presentados por Nueva Zelandia y Ucrania constituyen una base sustantiva para la elaboración consensuada de un instrumento jurídico internacional sobre la materia. | UN | وذكر أن مشروعي الاتفاقيتين اللذين قدمتهما نيوزيلندا وأوكرانيا يشكلان أساسا سليما من أجل سن صك قانوني دولي يتفق عليه بشأن الموضوع. |
Ese grupo de trabajo podría examinar conjuntamente las propuestas de Nueva Zelandia y Ucrania y acaso estudiar la posibilidad de combinar ambos proyectos. | UN | ويستطيع الفريق العامل النظر في المقترحات التي قدمتها نيوزيلندا وأوكرانيا معا واستكشاف إمكانية الجمع بين النصين، إن كان ذلك مناسبا لمقدمي المشروعين. |
La labor de la Sexta Comisión es manifiesta en ambos instrumentos, y México considera apropiado constituir un grupo de trabajo abierto que examine de manera integrada los elementos de los proyectos presentados por Nueva Zelandia y Ucrania. | UN | وأضاف قائلا إن أعمال اللجنة السادسة تبدو جلية في كلا الصكين، وأن بلده يعتبر أن من المناسب إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية يتولى النظر في جميع جوانب مشروعي الاتفاقية المقدمين من نيوزيلندا وأوكرانيا. |
En este sentido, la inclusión del tema en el programa de la Asamblea General y los proyectos de convención presentados por Nueva Zelandia y Ucrania son sumamente oportunos. | UN | وفي هذا الصدد، فقد جاء إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة وتقديم مشروعي الاتفاقية من جانب نيوزيلندا وأوكرانيا في وقت مناسب جدا. |
Además, estamos especialmente agradecidos a los Gobiernos de Nueva Zelandia y Ucrania por haber presentado las propuestas originales que tuvieron como resultado esta Convención, así como a muchos otros Estados que trabajaron para lograr el éxito de estos esfuerzos. | UN | وعلاوة على ذلك، نشعر بامتنان خاص لحكومتي نيوزيلندا وأوكرانيا على تقدمهما بالمقترحات اﻷصلية التي أسفرت عن هذه الاتفاقية وللعديد من الدول اﻷخرى التي عملت على انجاح هذا الجهد. |
A este respecto, la delegación de Tailandia acoge con beneplácito las iniciativas de Nueva Zelandia y Ucrania sobre el particular, así como la decisión de crear un grupo de trabajo en el marco de la Sexta Comisión para un estudio detallado de estas propuestas. | UN | ولذلك، يرحب وفد تايلند، بمبادرتي نيوزيلندا وأوكرانيا المقترحتين في هذا المجال، كما يرحب بقرار إنشاء فريق عامل، في إطار اللجنة السادسة، لدراسة هذه المقترحات. |
La fusión de los proyectos de convención presentados separadamente por Nueva Zelandia y Ucrania, si bien difícil de realizar, resultó realmente provechosa. | UN | ثم أضاف أنه وإن كان من الصعب تحقيق دمج مشروعي الاتفاقين المنفصلين اللذين أعدتهما نيوزيلندا وأوكرانيا فإن دمجهما كان مفيدا حقا. |
10. En cuanto a las propuestas formuladas por las delegaciones de Nueva Zelandia y Ucrania para corregir las insuficiencias del sistema existente, el Sr. Abdellah observa que si bien no abarcan todos los aspectos de la cuestión, constituyen un buen punto de partida para los trabajos de la Comisión. | UN | ١٠ - وقال إن الاقتراحات التي تقدم بها وفدا نيوزيلندا وأوكرانيا والرامية إلى تصحيح العيوب الموجودة في النظام القائم لم تغط جميع جوانب المسألة ولكنها تشكل نقطة انطلاق جيدة ﻷعمال اللجنة. |
79. La delegación de Nigeria observa que los documentos presentados por las delegaciones de Nueva Zelandia y Ucrania contienen algunas innovaciones importantes en lo que respecta a la seguridad del personal de las Naciones Unidas y está convencida de que pueden ser útiles. | UN | ٧٩ - ومضى قائلا إن الوثائق التي قدمها وفدا نيوزيلندا وأوكرانيا تتضمن بعض اﻷفكار الجديدة الهامة بشأن مسألة ضمان سلامة موظفي اﻷمم المتحدة، وإن وفده على يقين من أنه يمكن أن تكون ذات فائدة كبيرة. |
5. La delegación pakistaní considera oportunas las propuestas presentadas por Nueva Zelandia y Ucrania en relación con el tema (A/C.6/48/L.2 y L.3). | UN | ٥ - وذكر أن وفده يرحب بالاقتراحين اللذين قدمتهما نيوزيلندا وأوكرانيا )A/C.6/48/L.2 و L.3(. |
43. La delegación de la Federación de Rusia apoya la propuesta de que se establezca lo antes posible un grupo de trabajo que examine los proyectos de convención presentados por Nueva Zelandia y Ucrania. | UN | ٤٣ - واستطرد قائلا إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق عامل في أقرب وقت ممكن لدراسة مشروعي الاتفاقية المقدمين من نيوزيلندا وأوكرانيا. |
48. Los proyectos presentados por Nueva Zelandia y Ucrania coinciden en que este instrumento podría tener la estructura de una convención internacional. | UN | ٤٨ - وأردف قائلا إن المشروعين المقدمين من نيوزيلندا وأوكرانيا يدعمان الفكرة التي مؤداها إن مثل هذا الصك يمكن أن يتخذ شكل اتفاقية دولية. |
En el último período de sesiones de la Asamblea General se incluyó en el programa de la Sexta Comisión, por iniciativa de Nueva Zelandia, un nuevo tema relacionado con la responsabilidad por ataques contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado y se iniciaron los debates en un grupo de trabajo sobre la base de proyectos de convención presentados por Nueva Zelandia y Ucrania. | UN | وفي دورة الجمعية العامة في السنة الماضية، وبمبادرة من نيوزيلندا، أدرج بند جديد حول المسؤولية عن الاعتداءات على موظفــي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في جدول أعمال اللجنة السادسة، وبدأت المناقشات في فريق عامل على أساس مشروع الاتفاقيتين المقدمتين من نيوزيلندا وأوكرانيا. |
Como todos sabemos, dicho comité especial, y posteriormente el grupo de trabajo de la Sexta Comisión en este período de sesiones, pudieron progresar mucho en la elaboración de esta nueva convención sobre la base de un proyecto presentado conjuntamente por Nueva Zelandia y Ucrania. | UN | وكما نعلم جميعا، تمكنت اللجنة المخصصة، وبعد ذلك الفريق العامل التابع للجنة السادسة في دورتها الحاليــة، من إحراز تقدم طيب بشأن وضع اتفاقيــة جديدة على أساس مشروع مقترح بصورة مشتركة من جانب نيوزيلندا وأوكرانيا. |
Anexo. Propuestas presentadas al Grupo de Trabajo en relación con el proyecto conjunto presentado por Nueva Zelandia y Ucrania (A/AC.242/L.2) | UN | المرفق - مقترحـات مقدمــة الــى الفريــق العامل فيما يتعلق بمقترح نيوزيلندا وأوكرانيا المشترك (A/AC.242/L.2) |
CONJUNTO PRESENTADO POR Nueva Zelandia y Ucrania (A/AC.242/L.2) | UN | نيوزيلندا وأوكرانيا المشترك )A/AC.242/L.2( |
54. El Sr. PERERA (Sri Lanka) expresa su reconocimiento a las delegaciones de Nueva Zelandia y Ucrania por la presentación del tema y por la preparación de propuestas relativas a un proyecto de convención sobre la materia. | UN | ٥٤ - السيد بيريرا )سري لانكا(: أعرب عن شكره لوفدي نيوزيلندا وأوكرانيا لعرضهما الواضح للمسألة ولنصيهما المتعلقين بوضع مشروع اتفاقية بشأن الموضوع. |
85. Las propuestas presentadas por Nueva Zelandia y Ucrania no se limitan a reiterar los derechos y obligaciones ya enunciados en otros instrumentos internacionales, sino que intentan abordar de forma positiva la nueva situación a la que hacen frente las Naciones Unidas y los organismos especializados. | UN | ٨٥ - ومضى قائلا إن الاقتراحين اللذين قدمتهما نيوزيلندا وأوكرانيا لا يقتصران على تكرار الحقوق والالتزامات الموجودة فعلا في صكوك دولية أخرى، بل إن القصد منهما هو التعامل بصورة ايجابية مع الوقائع الجديدة التي تدعى الى مواجهتها اﻷمم المتحدة والوكالات المرتبطة بها. |
La delegación de la Federación de Rusia considera, pues, oportuna la iniciativa tomada por las delegaciones de Nueva Zelandia y Ucrania de presentar sendos proyectos de convención sobre la responsabilidad de los ataques contra el personal de las Naciones Unidas y hace suya la opinión expresada en el documento A/48/349 de que el futuro instrumento se debería elaborar por etapas. | UN | ولذا يرحب وفده بالمبادرة التي جاءت في وقتها، التي عرضها وفدا نيوزيلندا وأوكرانيا بتقديم مشروعي اتفاقية بشأن موضوع المسؤولية عن الهجمات المرتكبة ضد موظفي اﻷمم المتحدة، كما أنه يشترك في الرأي الذي أعرب عنه في الوثيقة A/48/349 بضرورة إعداد أي صك مقبل على مراحل. |