ويكيبيديا

    "نيويورك خلال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nueva York durante
        
    • Nueva York en
        
    • Nueva York con
        
    • Nueva York los
        
    Mi país sigue propugnando la propuesta presentada aquí en Nueva York durante la Cumbre del Milenio por el Presidente Paul Biya. UN ما زال بلدي يدعو إلى المقترح الذي أعلنه الرئيس بول بيا، هنا في نيويورك خلال مؤتمر قمة الألفية.
    Por primera vez acordaron institucionalizar sus reuniones y encontrarse alternativamente en África, cuando se reúna la cumbre de la OUA, y en Nueva York, durante el período anual de sesiones de la Asamblea General. UN ولقد اتفقا للمرة اﻷولى على إضفاء الطابع المؤسسي على اجتماعاتهما وأن يجتمعا بالتناوب، في أفريقيا لدى انعقاد مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية، وفي نيويورك خلال الدورة السنوية للجمعية العامة.
    Se habían colocado en el tablón de anuncios los nombres de los representantes residentes presentes en Nueva York durante el período de sesiones. UN وذكرت أن أسماء الممثلين المقيمين الذين حضروا إلى نيويورك خلال الدورة قد نُشرت في لوحة اﻹعلان.
    Se han utilizado datos reales correspondientes a los servicios de conferencias prestados en Nueva York en 1994, 1995 y 1996. UN وهي تتضمن بيانات فعلية عن خدمات المؤتمرات المقدمة في نيويورك خلال السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    Las reuniones entre las tres partes, celebradas en Nueva York en 2001 y 2002, mejoraron la comprensión de las tareas que había que realizar. UN وأدت الاجتماعات التي عقدت بين الأطراف الثلاثة في نيويورك خلال عامي 2001 و 2002، إلى تحسين تفهم المهام الماثلة أمامها.
    Se habían colocado en el tablón de anuncios los nombres de los representantes residentes presentes en Nueva York durante el período de sesiones. UN وذكرت أن أسماء الممثلين المقيمين الذين حضروا إلى نيويورك خلال الدورة قد نُشرت في لوحة الإعلان.
    También se incluyen créditos para tres viajes del Comandante de la Fuerza a Nueva York durante el período abarcado por el presupuesto. UN ورصد أيضا مبلغ لسفر قائد القوات ثلاث مرات إلى نيويورك خلال فترة الميزانية.
    También se incluye un crédito para tres viajes del Comandante de la Fuerza a Nueva York durante el período abarcado por el presupuesto. UN ورصد أيضا مبلغ لتغطية تكاليف سفر قائد القوة ثلاث مرات إلى نيويورك خلال فترة الميزانية.
    He iniciado mis consultas sobre el proyecto de resolución, que quedará concluido en Nueva York durante el período de sesiones de la Primera Comisión. UN وقد شرعت في مشاوراتي بشأن المشروع، الذي سيستكمل في نيويورك خلال دورة اللجنة الأولى.
    El Grupo de Trabajo celebró su primera reunión en Nueva York durante el 11° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد عقدت فرقة العمل اجتماعها الأول في نيويورك خلال الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Los esfuerzos de reforma deben continuar. Las decisiones que se tomaron aquí en Nueva York durante el sexagésimo periodo de sesiones deben traducirse en resultados concretos sobre el terreno. UN ويجب أن تتواصل جهود الإصلاح وأن تترجم القرارات التي اتخذت في نيويورك خلال الدورة الستين إلى نتائج ملموسة في الميدان.
    La reunión tuvo lugar en Nueva York durante el 15° período de sesiones de la Comisión. UN وعقد الاجتماع في نيويورك خلال الدورة الخامسة عشرة للجنة.
    Se encontraba en Nueva York durante el tiempo asignado para el debate de alto nivel y tuvo que regresar anoche a su capital. UN وكان موجودا في نيويورك خلال المدة المخصصة للمناقشة رفيعة المستوى ثم اضطر للعودة إلى عاصمة بلده ليلة أمس.
    La reunión se celebró en Nueva York durante el 15º período de sesiones de la Comisión. UN وقد عقد الاجتماع في نيويورك خلال الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Hemos examinado los progresos aquí en Nueva York durante la semana pasada. UN وقد استعرضنا التقدم هنا في نيويورك خلال الأسبوع الماضي.
    Tendremos que dejar Nueva York durante la semana de Navidad. Open Subtitles وعلينا أن نغادر نيويورك خلال أسبوع الميلاد وهذا أمر يقتلني
    41 bunkers de emergencia en la ciudad de Nueva York durante la Guerra Fría. Open Subtitles واحد وأربعون ملاجىء الطوارىء في مدينة نيويورك خلال الحرب الباردة
    Los Estados Miembros deben sentirse orgullosos de lo que han logrado en Nueva York en estos tres días. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تفخر بما أنجزته في نيويورك خلال هذه اﻷيام الثلاثة.
    Materia y número de casos nuevos sometidos a los miembros de la Lista de Asesores Letrados de Nueva York en 2007 UN مواضيع القضايا الجديدة التي نظر فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك خلال عام 2007 وعدد تلك القضايا
    Se usó por primera vez en Nueva York en 1890. Open Subtitles وكان رئيس الوزراء في نيويورك خلال العام 1890.
    Por consiguiente, en las fechas precisas en que el Comité efectivamente examinó informes especiales, no le fue posible al representante regresar a Nueva York con 48 horas de aviso. UN لذلك، لم يتمكن هذا الممثل من العودة إلى نيويورك خلال فترة 48 ساعة ليحضر في المواعيد المحددة لنظر اللجنة الفعلي في التقارير الخاصة.
    17. Pedimos que se señale esta declaración a la atención de la reunión de alto nivel sobre el examen amplio de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 que se celebrará en Nueva York los días 19 y 20 de septiembre de 2006 en el marco de sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General; UN 17 - نطلب عرض هذا الإعلان على الاجتماع رفيع المستوى المعني بالاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في نيويورك خلال يومي 19 و 20 أيلول/سبتمبر 2006؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد