ويكيبيديا

    "نيويورك من أجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nueva York para
        
    • Nueva York a fin de
        
    • Nueva York con el fin
        
    Ambas delegaciones retornaron a sus capitales respectivas a fin de estudiar cuidadosamente las propuestas antes de regresar a Nueva York para examinarlas con el Sr. Vance. UN وعاد الوفدان كل الى بلده لدراسة الاقتراحات بالتفصيل قبل العودة الى نيويورك من أجل استعراضها مع السيد فانس.
    Después, el segundo período de sesiones se celebraría en Ginebra, y el tercero en Nueva York, para así contribuir al mejor funcionamiento del Tratado. UN ثم تعقد الدورة الثانية في جنيف والثالثة في نيويورك من أجل المساهمة في تشغيل المعاهدة بطريقة أفضل.
    En la actualidad, la Cámara de Comercio Internacional mantiene una oficina de enlace permanente con las Naciones Unidas en Nueva York para garantizar un proceso de consultas más efectivo. UN واليوم، للغرفة مكتب اتصال دائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك من أجل ضمان التشاور بفعالية أكثر.
    Los futuros miembros deben estar en condiciones de trabajar conjuntamente durante períodos extensos en Nueva York a fin de acelerar el examen de las presentaciones. UN ويجب أن يكون الأعضاء في المستقبل قادرين على العمل معا لفترات طويلة في نيويورك من أجل الإسراع بالنظر في التقارير المقدمة.
    El país anfitrión sigue examinando el problema del estacionamiento de los vehículos diplomáticos, que es motivo de legítima preocupación para la comunidad diplomática, y sigue trabajando con la ciudad de Nueva York a fin de solucionarlo. UN ١٠ - وأوضحت أن البلد المضيف عاكف على دراسة مشكلة أماكن إيقاف السيارات الدبلوماسية، وهي مشكلة تثير قلقا مشروعا لدى المجتمع الدبلوماسي، وما انفك يعمل مع مدينة نيويورك من أجل حلها.
    ¿Por qué me lleva varios meses conseguir un permiso de exportación de Londres o Nueva York para traer obras a mi país? TED لماذا يستغرقني أشهر الحصول على رخصة تصدير من لندن أو نيويورك من أجل الحصول على قطع لبلدي؟
    Los VNU obtienen un centro de coordinación importante en Nueva York para la elaboración de programas con el PNUD y departamentos esenciales en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويكسب برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مركز تنسيق هاما في نيويورك من أجل وضع البرامج بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻹدارات الرئيسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Asimismo, los asesores nos reunimos con el Vicepresidente de la Corte y representantes de la Secretaría en una sesión conjunta en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York para un intercambio de opiniones sobre el plan. UN وفضلا عن ذلك، التقينا بنائب رئيس المحكمة وممثلي اﻷمانة العامة في اجتماع مشترك بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك من أجل تبادل اﻵراء بشأن الخطة.
    Asimismo, antes de que viniera yo a Nueva York para asistir a la Asamblea General, el Excmo. Sr. Pasteur Bizimungu, Presidente de la República de Rwanda, dirigió un Consejo de Ministros en Gisenyi, que es una de las tres provincias situadas en el norte del país. UN وبالمثل، قبل حضوري إلى نيويورك من أجل الجمعية العامة، رأس السيد باستير بيزيمونغو، رئيس جمهورية رواندا، اجتماعا للوزراء في غيسيني، إحدى المقاطعات الشمالية الثلاث في البلاد.
    En 2013, la reunión de los Presidentes se celebró en Nueva York para permitir la participación de los Presidentes en el proceso intergubernamental sobre el fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados. UN وفي عام 2013، عُقد اجتماع رؤساء الهيئات في نيويورك من أجل السماح بمشاركة رؤساء الهيئات في العملية الحكومية الدولية فيما يتعلق بتعزيز هيئات المعاهدات.
    Con los recursos propuestos se sufragarían los gastos de viajes en 2015 entre la Comisión y la Sede en Nueva York para celebrar consultas y presentar informes sobre la marcha del proyecto. UN 112 - ستغطي الموارد المقترحة تكاليف السفر خلال عام 2015 بين مقر اللجنة ومقر الأمم المتحدة في نيويورك من أجل التشاور والإبلاغ عن التقدم المحرز في المشروع.
    Se supone que en un par de horas debo coger un avión a Nueva York para esta entrevista, y no sé que hacer. Open Subtitles إلى "نيويورك" من أجل المقابلة . و أنا لا أعلم ماذا سأفعل
    Es delicioso, gracias. No, no vamos a volver a Nueva York para la Navidad. Open Subtitles كلأ، لن نعود لـ"نيويورك" من أجل عيد الكريسـماس
    3. En mi informe describí los considerables esfuerzos que se habían hecho durante las reuniones conjuntas de Nueva York para seguir ajustando los arreglos propuestos para Varosha y el Aeropuerto Internacional de Nicosia a fin de tener en cuenta, en particular, las opiniones expresadas por el Sr. Denktaş. UN ٣ - وقد وصفت الجهد الكبير الذي بذل في خلال الاجتماعات المشتركة في نيويورك من أجل مواصلة تكييف الترتيبات المقترحة بشأن فاروشا ومطار نيقوسيا الدولي لكي تراعي بصفة خاصة ما أعرب عنه السيد دنكتاش من آراء.
    10. Se prevé que se necesitarán recursos para ocho participantes procedentes de cinco regiones diferentes del mundo, y para dos funcionarios del Centro de Derechos Humanos que se trasladarán a Nueva York para la reunión. UN ٠١ - ومن المتوخى أن يقتضي اﻷمر موارد لثمانية مشتركين من مناطق العالم الخمس المختلفة واثنين من موظفي مركز حقوق اﻹنسان الذين سيسافرون إلى نيويورك من أجل الاجتماع.
    El Departamento también organiza reuniones con miembros del Grupo de África en Nueva York para proporcionarles información acerca de cuestiones prioritarias de interés común y para intercambiar ideas e información. UN ٥ - وتتولى اﻹدارة أيضا تنظيم اجتماعات مع أعضاء المجموعة اﻷفريقية في نيويورك من أجل اطلاعهم على القضايا ذات اﻷولوية التي تحظى باهتمام مشترك ولتبادل اﻷفكار والمعلومات.
    En otro proyecto que se inició a finales de 2003 (Asistencia para los sitios en la Web de las Misiones Permanentes), se negoció un arreglo con la Universidad DePaul para que prestara apoyo directo con carácter voluntario a las misiones en Nueva York para que crearan y mejoraran sus sitios en la Web. UN 73 - وفي مشروع آخر بدأ في نهاية سنة 2003، هو مشروع تقديم المساعدة إلى مواقع البعثات الدائمة على شبكة الإنترنت، تم التفاوض على ترتيب مع جامعة ديبول لتقديم دعم مباشر طوعا إلى البعثات الموجودة في نيويورك من أجل إنشاء وتحسين مواقعها على شبكة الإنترنت.
    La municipalidad de Nueva York ha trabajado en conjunción con la asamblea legislativa del estado de Nueva York a fin de elaborar un plan de compensación apropiado, que se espera sea introducido y aprobado en el próximo período de sesiones legislativo de 2005. UN وتعمل مدينة نيويورك مع الهيئة التشريعية لولاية نيويورك من أجل وضع خطة مناسبة لتخفيف تلك الآثار، ومن المتوقع عرض هذه الخطة وإقرارها في الدورة التشريعية المقبلة لعام 2005.
    La UNODC coopera con la Sección de Cartografía y la División de Adquisiciones en Nueva York a fin de utilizar plenamente los contratos marco de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite. UN ويتعاون المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع قسم رسم الخرائط وشعبة المشتريات في نيويورك من أجل الاستفادة الكاملة من عقد الأمم المتحدة الإطاري لاقتناء الصور الساتلية العالية الاستبانة.
    La Comisión alienta a la Oficina del Asesor Especial a aprovechar al máximo las oportunidades de reunirse en Nueva York a fin de reducir los gastos de viaje. UN وتشجع اللجنة مكتب المستشار الخاص على الاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة لعقد الاجتماعات في نيويورك من أجل خفض تكاليف السفر.
    Por último, recomendaron que la 27ª reunión anual se celebrara en Nueva York a fin de facilitar el diálogo con los Estados y otras partes interesadas implicadas en el proceso de fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados. UN وأخيرا، أوصوا بعقد الاجتماع السنوي السابع والعشرين في نيويورك من أجل تيسير الحوار مع الدول وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بعملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    En 1996, el Gobierno de Myanmar fue aún más lejos en su cooperación con las Naciones Unidas cuando el Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw, visitó Nueva York con el fin exclusivo de participar en una ronda de deliberaciones con el Sr. Alvaro de Soto, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وفي عام ١٩٩٦، خطت حكومة ميانمار خطوة أخرى على طريق التعاون مع الأمم المتحدة عندما حضر وزير الخارجية أو أون غياو إلى نيويورك من أجل القيام على وجه الخصوص بجولة من المحادثات مع السيد ألفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد