ويكيبيديا

    "نييتو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nieto
        
    Es cierto que, desde hace más de 15 años, mantengo relaciones muy amistosas con Mari-Paz Martínez Nieto, pero no creo que esto sea un delito. UN وأقيم بالتأكيد علاقات ودية للغاية منذ 15 عاما مع ماري - باز مارتينيز نييتو. ولكنني أعتقد أن ذلك لا يشكل جريمة.
    i) El Sr. Nieto Navia está acreditado y practica el derecho esencialmente en el sistema judicial de Colombia, en donde se aplica el sistema de derecho civil. UN `1 ' السيد نييتو نابيا شخص مؤهل ويمارس القانون بصفة رئيسية في إطار النظام القضائي الكولومبي وهو نظام قانون مدني.
    i) El Sr. Nieto Navia es nacional de Colombia, que es miembro del Grupo de los países de América Latina y el Caribe. UN `1 ' السيد نييتو نابيا من مواطني كولومبيا الدولة العضو في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Antes de establecer una relación con el ASOPAZCO, yo mantenía una amistad de larga data con la actual Presidenta de esa organización, la Sra. Maripaz Martínez Nieto. UN قبل أن أقيم علاقتي مع تلك المنظمة كانت تربطني صداقة قديمة بالرئيسة الحالية للمجلس المذكور، ماري - باز مارتينيز نييتو.
    Las únicas actividades que he realizado hasta el presente, a pedido de la Sra. Martínez Nieto y en nombre del ASOPAZCO, han consistido en entregar credenciales a los delegados al más reciente período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y reservar una sala de reuniones fuera del marco de las reuniones oficiales. UN وتمثل كل ما أديته من أنشطة باسم المجلس إلى الآن بناء على طلب السيدة مارتينيز نييتو في تفويض المندوبين المشاركين في آخر دورات لجنة حقوق الإنسان، وحجز غرفة اجتماعات خارج إطار الجلسات الرسمية.
    La causa comenzó el 3 de diciembre de 2001 con el magistrado Orie como Presidente, y los magistrados El Mahdi y Nieto Navia (como magistrado ad lítem). UN 83 - بدأ النظر في القضية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، برئاسة القاضي أوري، والقاضي المهدي، والقاضي نييتو - نافيا، بصفته قاضيا مخصصا.
    Después de la décima reunión de la Conferencia de las Partes la Sra. Nieto fue nombrada copresidenta en sustitución de la Sra. Bonilla, quien no pudo concluir su mandato. UN 12 - وفي أعقاب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، تم تعيين السيدة نييتو رئيسة مشاركة لتحل محل السيدة بونيلا التي لم تتمكن من إكمال فترة ولايتها.
    A continuación, la Sra. Nieto y el Sr. Kuokkanen informaron sobre la labor del grupo de contacto. UN 137- وبعد ذلك، أبلغت السيدة نييتو والسيد كوكانين عن عمل فريق الاتصال.
    Dos años después, el éxito parece estar escapándosele de las manos a Peña Nieto. El país y su Presidente, cada vez más canoso, están experimentando un escándalo, tragedia, o decepción tras otro. News-Commentary ولكن بعد مرور عامين، يبدو أن النجاح ينزلق من بين يدي بينيا نييتو. فالآن تواجه البلاد ورئيسها الذي خط المشيب شعره على نحو متزايد المأساة تلو الأخرى والفضيحة تلو الأخرى وخيبة الأمل تلو الأخرى.
    Vicepresidentes: Sr. Alejandro H. Nieto (Argentina) UN نواب الرئيس: السيد اليهاندرو ﻫ. نييتو )اﻷرجنتين(
    Permítaseme expresar asimismo mi complacencia por contar, en calidad de Vicepresidentes, con colegas tan distinguidos como el Sr. Konik, de Polonia, el Sr. Nieto, de la Argentina y el Sr. Chokwe, de Kenya, así como con el Sr. Holohan de Irlanda en calidad de Relator. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن مدى غبطتي إذ أجد معي أعضاء مكتب موقرين مثل السيد كونيك من بولندا، والسيد نييتو من اﻷرجنتين، والسيد تشوكوي من كينيا بوصفهم نواب الرئيس، وكذلك الدكتور هولوهان من ايرلندا بوصفه المقرر.
    Sr. Nieto (Argentina): La delegación argentina ha votado a favor del proyecto de resolución I, que figura en el documento A/48/632/Add.3, titulado “Situación de los derechos humanos en Cuba”, por una razón de principio. UN السيد نييتو )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: صوت وفد اﻷرجنتين مؤيدا مشروع القرار اﻷول، الوارد في الوثيقة A/48/632/Add.3، والمعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " ، وذلك لسبب مبدئي.
    18. El Sr. Nieto (Argentina) dice que se ha abstenido en la votación porque no ha querido participar en la adopción de una decisión que pueda afectar de alguna forma a las negociaciones de paz en marcha entre la OLP e Israel. UN ١٨ - السيد نييتو )اﻷرجنتين(: قال إن وفد بلده امتنع عن التصويت ﻷنه لم يرغب في المشاركة في اتخاذ قرار قد يؤثر بأي شكل من اﻷشكال على مفاوضات السلام الجارية بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    Nieto NAVIA, Rafael UN رافاييل نييتو نابيا
    Debido a mis actividades profesionales, que no tenían nada que ver con la UTA ya que, en ese momento, esta organización ni siquiera existía, viví en España durante más de 20 años y allí conocí a la Sra. Martínez Nieto. UN وبسبب أنشطتي المهنية التي لم يكن لها أدنى علاقة بمنظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب، حيث لم يكن لتلك المنظمة وجود بعد، عشت أكثر من 20 عاما في إسبانيا. وقد تعرفت إلى السيدة مارتينيز نييتو في تلك الظروف.
    Nieto Navia, Rafael UN رافاييل نييتو نابيا
    El representante de Colombia anuncia que el Sr. Rafael Nieto Navia (Colombia) ha decidido retirar su candidatura. UN وأعلن ممثل كولومبيا أن السيد رافايل نييتو نافيا (كولومبيا) قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    40. En la quinta sesión, la Sra. Nieto Carrasco y el Sr. Carruthers informaron al OSACT de los resultados de sus consultas oficiosas. UN 40- وفي الجلسة الخامسة، قدمت السيدة نييتو كاراسكو والسيد كاروثرز إلى الهيئة الفرعية تقريراً عن نتائج مشاوراتهما غير الرسمية.
    b) Se propone el nombramiento del Sr. Nieto Navia para su inclusión en la lista B, a los fines del párrafo 5 del artículo 36 del Estatuto. UN (ب) والسيد نييتو نابيا مرشح ليدرج في القائمة باء عملا بالفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    e) El Sr. Nieto Navia es nacional de Colombia y no posee la nacionalidad de ningún otro Estado. UN (هـ) والسيد نييتو - نابيا من مواطني كولومبيا ولا يحوز جنسية أي دولة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد