Y hacemos esto todos los años para los niños en el supermercado. | Open Subtitles | نحن نَعمَلُ هذا كُلّ سَنَة للأطفالِ أسفل في مركزِ التسوّق. |
Somos practicantes de la ley, y lo hacemos en todas las áreas excepto la criminal. | Open Subtitles | نحن لسنا سعداء بممارسة القانون ونحن نَعمَلُ ذلك في كُلّ منطقة إلا الجنائية |
Por que no lo hacemos? Tu puedes ser un guerrero samurai | Open Subtitles | الذي لا نحن نَعمَلُ هو أين تَلْعبُ محاربَ ساموراي؟ |
No nos sentiremos bien con nosotros a menos que hagamos algo, ¿no? | Open Subtitles | نحن لَنْ نَشْعرَ بالارتياح بشأن أنفسنا مالم نَعمَلُ شيءُ، صح؟ |
Entonces si ella no viene, no haremos nuestra obra? | Open Subtitles | إذا لن تأتي هيا. ألَنْ نَعمَلُ مسرحيتنا؟ |
Yo digo que hacemos lo que es justo y equitativo para ambas partes. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّنا نَعمَلُ الذي عادلونُ وفقط لكلتا الأطراف. |
Mis pedidos indicar que no hacemos nada sin la autorización final. | Open Subtitles | طلباتي تَذْكرُ نحن نَعمَلُ لا شيءُ بدون تفويضِ نهائيِ. |
Si no hacemos algo ahora, Onda muere. ¿Quieres eso? | Open Subtitles | إذا لم نَعمَلُ شيءُ الآن عصابتنا ستمـوت ، هَلْ تُريدُ ذلك؟ |
Parece que se está alejando ¿Ahora qué hacemos? | Open Subtitles | يَبْدو أنه يَقتربُ مِنْا. ماذا علينا أن نَعمَلُ الآن؟ |
¿Qué tal si hacemos algo mientras comemos? | Open Subtitles | الذي تَقُولُ بأنّنا نَعمَلُ بَعْض العملِ بينما نَغذّي وجوهَنا؟ |
Ética es lo que hacemos cuando nadie está viendo. | Open Subtitles | الأخلاق ما نحن نَعمَلُ عندما لا أحد غير يَنْظرُ. |
escucha, lo que hacemos aqui entre nosotros es una cosa, pero no nos vamos a parar ahi a defilar hablando de football en un tiempo como este. | Open Subtitles | يَستمعُ، ما نحن نَعمَلُ هنا بين أنفسنا شيءُ واحد، لَكنَّنا لَسنا ذاهِبينَ إلى إستعراض حول يَتحدّثُ عن كرةِ القدم في يُوقّتُ مثل هذه. |
Ambas lo hacemos hoy y él tendrá que arreglárselas. | Open Subtitles | نحن سَكلا نَعمَلُ هو اليوم وهو سَيَتعاملُ مع فقط يَجِبُ أَنَّهُ. |
hacemos esto como hacemos cualquier otro caso. | Open Subtitles | نحن نَعمَلُ هذا مثل نحن يَعمَلُ أيّ حالة أخرى. |
Así no es como hacemos las cosas en América. | Open Subtitles | هذا لا كَمْ نحن نَعمَلُ أشياءُ في أمريكا. |
No hablamos de lo que hacemos mientras estamos aquí. | Open Subtitles | نحن لا نَتحدّثُ عنهم بإِنَّنا نَعمَلُ بينما نحن هنا. |
Ahora planeo vivir aquí, con Niles, y me lleve el diablo si no lo hacemos todas las noches de cada semana. | Open Subtitles | الآن، أُخطّطُ للمُعَاشَرَة مَع النيل هنا، ولَعنَ إذا نحن لَنْ نَعمَلُ هو كُلَّ لَيلة الإسبوعِ. |
Quiero que todos limpiado antes de que hagamos nuestra sesión informativa final. | Open Subtitles | أُريدُ كُلّ شخصَ طهّرَ قبل نحن نَعمَلُ لقاءُ توصياتنا النهائيُ. |
hagamos su funeral primero, luego mi cumpleaño. | Open Subtitles | دعنا نَعمَلُ جنازتُكَ أولاً، ثمّ عيد ميلادي. |
hagamos un acto acerca de las fiestas. | Open Subtitles | دعنا نَعمَلُ قصة فكاهية حول الأطرافِ. |
Sí, lo haremos y tú habla con tu futuro yo. | Open Subtitles | نعم، نحن نَعمَلُ ذلك، وأنت تَتكلّمُ مع نفسِكَ المستقبليِ. |
hagámoslo por todos los viejos. | Open Subtitles | دعونا نَعمَلُ ذلك من أجل الاوقات الماضية. |
Vuestros cuerpos están diciendo vamos a hacer esto, pero sinceramente, todavía sois demasiado jóvenes. | Open Subtitles | أجسامكم تَقُولُ دعنا نَعمَلُ هذا الشيءِ، .لكن بأمانة، أنت ما زِلتَ شاب جداً |