¿No ves que esta gente no se va a ir de aquí? | Open Subtitles | الا ترى ان هؤلاء الاشخاص لن يتركوك تاخده خارج هنا |
Una de las cosas profundas que me sucedieron fue esa conexión con toda esta gente. | TED | وكان احد الاشياء المحورية التي حدثت هي التواصل مع كل هؤلاء الاشخاص |
Una vez que esos tipos lo prueban, parece que nunca lo dejan. | Open Subtitles | عندما يشعر هؤلاء الاشخاص بلذة القتل فأنهم لن يقلعوا عنه |
esos tipos siempre mantienen sus manos limpias. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص يبقونَ أيديهم نظيفة دائماً |
Yo pasé... bueno, pasamos, fui con un equipo, dos semanas con estos tipos en la selva, viendo cómo cazaban. | TED | وقد قضيت .. انا و فريقي .. أسبوعين مع هؤلاء الاشخاص في الغابة نراقبهم وهم يصطادون |
Todas estas personas tienen entre 20 y 30 años, y son el motor que impulsa los descubrimientos científicos en este país. | TED | كل هؤلاء الاشخاص تتراوح أعمارهم بين العشرون و الثلاثون وهم المحرك الذي يقود الاكتشافات العلميه في هذا البلد |
- Eddie, no. ¿Crees que no sé? Traes esa gente a mi casa. | Open Subtitles | هل تعتقد اني لن اكتشف انك احضرت هؤلاء الاشخاص الي منزلي؟ |
Quiero saber quiénes son esas personas. con las que has estado teniendo sexo. | Open Subtitles | اريد ان اعرف من هؤلاء الاشخاص اللذين كنت تمارس معهم الجنس |
Lo entendió porque pasó tiempo con esta gente. | TED | استوعبتها لأنها قضت وقتاً مع هؤلاء الاشخاص |
Evidentemente, esta gente sabía lo que hacía. | TED | أقصدٌ أن هؤلاء الاشخاص عرفوا ما كانوا يقومون به. |
esta gente me está volviendo loco, hablando del pasado como algo genial. | Open Subtitles | لا اعرف. كل هؤلاء الاشخاص يقودونني للجنون إنهم يتحدثون كما لو كانت ذكريات رائعة |
- esos tipos eran buenos policías. | Open Subtitles | نعم ، كان هؤلاء الاشخاص رجال الشرطة جيدون جحيم ، نعم اخفقا. |
Y estaban esos tipos. ¡Esos tipos estupendos! | Open Subtitles | اين هم كل هؤلاء الاصحاب اين هم هؤلاء الاشخاص العظام |
La mitad de esos tipos han de haber tenido un infarto. | Open Subtitles | ربما انك تسببت فى نوبة قلبية لنصف هؤلاء الاشخاص منزوعين الانف |
Tienes que recordar ... algunas de estos tipos se han encerrado aquí durante ocho años. | Open Subtitles | عليكم بأن تتذكروا بعض من هؤلاء الاشخاص قد اعتقل هنا لمدة ثمان سنوات |
No puedo creer como dominaste a estos tipos. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق كيف يمكنك التعامل مع هؤلاء الاشخاص |
estos tipos son los mejores entrenadores. | Open Subtitles | اترين هؤلاء الاشخاص انهم افضل مدربين فى العالم |
Resulta que en los 90 estas personas fueron víctimas de robo de identidad. | Open Subtitles | وقد تبين أن كل هؤلاء الاشخاص كانوا ضحايا سرقة هوياتهم عام1990 |
Y está un poco brillante allí así que estas personas han encontrado una solución muy interesante. | TED | انها ساطعة قليلاً هنا لذا وجد هؤلاء الاشخاص حل ملائم |
Pero estás dejando que esa gente te presione... porque estás tan desesperada por su aceptación. | Open Subtitles | ولكنكِ تدعين هؤلاء الاشخاص يضغطون عليكِ لآنكِ يائسه جدآ من أجل أن يقبلونكِ |
Solo personas intentando entender las cosas, y ahí hay una de esas personas. | Open Subtitles | مجرد اشخاص يحاولون ان يكتشفوا الامور و هناك احد هؤلاء الاشخاص |
Pero al menos hemos llegado hasta aquí sin que esos tíos nos vean, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟ نعم |
Gracias, pero... probablemente no sea la mejor forma de encajar con estos chicos. | Open Subtitles | شكرا ولكن بالارجح انها ليست افضل طريقه لاتكيف مع هؤلاء الاشخاص |
esos chicos obtienen toda la acción. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص يحظون بحياة رائعة |
Sí. Soy responsable de las personas que ustedes han puesto en prisión. | Open Subtitles | نعم , انا المسؤول عن هؤلاء الاشخاص الذين اودعتهم السجن |