ويكيبيديا

    "هؤﻻء الضباط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos oficiales
        
    • estos oficiales
        
    • esos agentes
        
    • los oficiales
        
    • estos funcionarios
        
    • estos agentes
        
    • los policías
        
    • estos policías
        
    • ¡ Esos policías son
        
    • dichos oficiales
        
    • esos polis
        
    • adscritos gratuitamente
        
    • los agentes de
        
    estos oficiales se encargarán de la capacitación de más de 3.000 soldados en normas de protección de los niños aplicables a los militares. UN وسيكون هؤلاء الضباط مسؤولين عن التدريب التكميلي لأكثر من 000 3 جندي على معايير حماية الطفل الواجبة التطبيق على الجيش.
    La ONUSAL ha tenido varias conversaciones con el Gobierno sobre este tema y ha recomendado que la admisión de estos oficiales se considere excepcional y no cree ningún precedente. UN وعقدت البعثة عدة جولات مناقشة مع الحكومة حول هذا الموضوع وأوصت بأن يعتبر قبول هؤلاء الضباط استثنائيا لكيلا يشكل سابقة.
    Hemos descubierto que unos cuantos de esos agentes han sido reclutados como mercenarios. Open Subtitles لقد اكتشفنا أن حفنة من هؤلاء الضباط المدربين يجري تجنيدهم كمرتزقة
    Todos los oficiales juristas son oficiales militares con título de bachiller. UN وجميع هؤلاء الضباط موظفون عسكريون نشطون ومجازون في الحقوق.
    La provisión de este equipo de comunicaciones, y los servicios de capacitación prestados por la USAID han aumentado la efectividad de estos funcionarios y han aumentado apreciablemente el flujo de diamantes legítimos. UN وقد أدى استخدام معدات الاتصالات هذه، مقترنا بالتدريب الذي قدمته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، إلى زيادة فعالية هؤلاء الضباط وزيادة تدفق الماس المشروع زيادة كبيرة.
    Los puestos que ocupan estos oficiales no están clasificados. UN والوظائف التي يشغلها هؤلاء الضباط غير مصنفة.
    estos oficiales de la IPTF observan los locales de la policía civil que son visitados por el público y donde se mantiene a los detenidos. UN يراقب هؤلاء الضباط التابعون للقوة مرافق الشرطة المحلية التي يزورها الجمهور ويُحتجز فيها المعتقلون.
    estos oficiales establecerían enlaces con las partes y con la OUA y prestarían asistencia en la planificación de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وسيتصل هؤلاء الضباط بالطرفين وبمنظمة الوحدة الأفريقية وسيساعدون في تخطيط عملية حفظ السلام التي ستنشرها الأمم المتحدة.
    Las partes deberán nombrar inmediatamente a estos oficiales de enlace en el terreno, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo B del artículo 6 de las Directrices de Demarcación, que en virtud de esta Decisión se modifica de la siguiente manera: UN وسيعيّن الطرفان هؤلاء الضباط سريعا بموجب أحكام المادة 6 باء من توجيهات تخطيط الحدود التي عُدّلت على النحو التالي :
    En colaboración con el Servicio de Policía de Kosovo, estos oficiales trabajarán con sus homólogos internacionales de la Misión, en tareas administrativas y operacionales. UN وسيُعين هؤلاء الضباط للعمل مع نظرائهم الدوليين في البعثة، إلى جانب دائرة شرطة كوسوفو، في المجالين الإداري والتشغيلي.
    Su perseverancia en la tarea de cesar a esos agentes es fundamental para la credibilidad y la integridad de la policía nacional. UN وسيكون لمواصلة جهودها في إبعاد هؤلاء الضباط أهمية حاسمة للحفاظ على موثوقية ونزاهة قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي.
    esos oficiales militares, junto con los oficiales de enlace político, se enviarían a cada capital. UN وينشر هؤلاء الضباط العسكريون، مع ضباط الاتصال السياسي، في كل عاصمة.
    A estos funcionarios se les pagan directamente dietas diarias y asignaciones para actividades recreativas, lo mismo que al personal de los contingentes. UN وتدفع بدلات الترويح عن النفس وبدلات الإقامة اليومية إلى هؤلاء الضباط مباشرة كما تدفع لأفراد الوحدات.
    Al carecer de equipo y vehículos antidisturbios, estos agentes no han estado en condiciones de cumplir sus funciones conforme a lo previsto. UN ونظرا لعدم توفر المعدات والمركبات اللازمة لمكافحة أعمال الشغب، فلم يتمكن هؤلاء الضباط من أداء مهامهم على النحو المقرر.
    La finalidad de estos cursos es garantizar que los policías actúen de conformidad con el deber de las autoridades e instituciones públicas de abstenerse de incurrir en conductas y prácticas discriminatorias cuando desempeñan su labor para combatir la violencia doméstica. UN والغرض من عمليات التدريب هذه هو ضمان أن هؤلاء الضباط يتصرفون وفقاً لالتزام السلطات والمؤسسات العامة بالامتناع عن أي سلوك تمييزي أو أية ممارسات تمييزية عند أدائهم لواجباتهم بالنسبة لمكافحة العنف المنـزلي.
    Estoy empapado en pánico y estos policías me están mirando y lo saben. Open Subtitles كنت قد غرقت في الذعر و هؤلاء الضباط ينظرون لي و عرفوا الأمر
    ¡Esos policías son criminales! Open Subtitles هؤلاء الضباط مُجرمون...
    Pero lo que encuentro muy interesante es cómo esos polis jóvenes, igual que él, no tienen respeto por la autoridad. Open Subtitles لكن ما أراه مُثيراً أنه مثل هؤلاء الضباط أيضاً ، ليس لديه إحترام للسلطة
    En varias ocasiones, los agentes de ese Servicio parece ser que dieron instrucciones para que se eliminaran o sustituyeran artículos y columnas de las planchas tipográficas antes de la impresión. UN وفي عدة مناسبات، قيل إن هؤلاء الضباط أمروا بحذف مقالات أو أعمدة صحفية من ألواح الطباعة أو الاستعاضة عنها قبل الطبع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد