ويكيبيديا

    "هاتان المؤسستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estas instituciones
        
    • ambas instituciones
        
    • esas instituciones
        
    • las dos instituciones
        
    • esas dos instituciones
        
    • dichas instituciones
        
    estas instituciones permiten que las mujeres tengan acceso a los microcréditos, la microfinanciación y las actividades generadoras de ingresos. UN وتمكِّن هاتان المؤسستان النساء من الحصول على قروض صُغرى وعلى خدمات التمويل الصغير والأنشطة المُدِرة للدخل.
    estas instituciones se crearon por iniciativa de la Presidencia con el objeto de crear un mecanismo complementario de protección de los derechos y libertades civiles. UN وقد أنشئت هاتان المؤسستان بمبادرة من الرئيس بغية توفير آلية للتوسع في حماية حقوق المواطنين وحرياتهم.
    Así, ambas instituciones cometen actos de violencia al amparo de la ley. UN وهكذا ترتكب هاتان المؤسستان أعمال عنف تستند فيها إلى القانون.
    ambas instituciones juzgan actualmente casos relacionados con crímenes de guerra y delincuencia organizada. UN وتنظر هاتان المؤسستان حالياً في الدعاوى المتعلقة بجرائم الحرب والجريمة المنظّمة.
    De hecho, esas instituciones y los bancos regionales de desarrollo desempeñan un papel vital en la financiación del desarrollo sostenible. UN وفي واقع اﻷمر، تضطلع هاتان المؤسستان والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية بدور بارز في تمويل التنمية المستدامة.
    esas instituciones necesitan recibir mucha asistencia técnica para fomentar la capacidad. UN وتحتاج هاتان المؤسستان إلى الكثير من المساعدة التقنية اللازمة لبناء قدراتهما.
    las dos instituciones continúan cooperando en el seguimiento de esta Declaración y del Programa de Acción de El Cairo y se proponen organizar una reunión de expertos y organizaciones no gubernamentales en Abidján durante 1995. UN وتواصل هاتان المؤسستان التعاون في مجال متابعة ذلك اﻹعلان وبرنامج عمل مؤتمر القاهرة وتخططان لتنظيم اجتماع للخبراء والمنظمات غير الحكومية في أبيدجان خلال عام ١٩٩٥.
    Apreciando el papel desempeñado por esas dos instituciones en sus respectivos ámbitos de actividad, UN وإذ يقدر أيضاً الدور الذي تلعبه هاتان المؤسستان كل في مجالها الخاص بها،
    estas instituciones se encargan de investigar y combatir la trata de personas, tráfico de mujeres, niñas, niños y adolescentes para el comercio sexual. UN وتضطلع هاتان المؤسستان بالتحقيق في الاتجار بالأشخاص وتهريب النساء والأطفال والمراهقين من الجنسين لأغراض التجارة الجنسية ومكافحة هذا الاتجار والتهريب.
    estas instituciones gozan de autonomía funcional y operativa, facilitando el acceso a la denuncia y al enjuiciamiento eficaz de actos injustos. UN وتتمتع هاتان المؤسستان بالاستقلال الوظيفي والعملي مما يسهل تقديم الشكاوى والبت في حالات الظلم بشكل فعال.
    Dado que con mucha frecuencia las víctimas de las amenazas y atentados consideran autores de ellas a los miembros de las fuerzas de seguridad o del DAS, no es sorprendente que sean reacios a ampararse en la protección que ofrecen estas instituciones. UN ونظراً إلى كون ضحايا التهديدات والاعتداءات كثيراً جداً ما يعتبرون أن أفراد قوات اﻷمن أو إدارة اﻷمن هم مرتكبو هذه التهديدات والاعتداءات، فليس من المستغرب أن يحجموا عن الاستفادة من الحماية التي تعرضها هاتان المؤسستان.
    El Comité recomienda que el Estado Parte examine cuidadosamente los cambios proyectados de modo que estas instituciones conserven su capacidad de tratar todas las cuestiones concernientes a la comunidad aborigen. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر بعناية في التغييرات المؤسسية المقترحة بحيث تصون هاتان المؤسستان قدرتيهما على التصدي لكامل مجموعة المسائل فيما يتعلق بالسكان الأصليين.
    El Comité recomienda que el Estado Parte examine cuidadosamente los cambios proyectados de modo que estas instituciones conserven su capacidad de tratar todas las cuestiones concernientes a la comunidad aborigen. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر بعناية في التغييرات المؤسسية المقترحة بحيث تصون هاتان المؤسستان قدرتيهما على التصدي لكامل مجموعة المسائل فيما يتعلق بالسكان الأصليين.
    ambas instituciones han creado toda una estructura para la incorporación de la perspectiva de género y han designado aproximadamente 200 personas para las cuestiones de género. UN وقد أنشأت هاتان المؤسستان الكيان الكامل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني مع تعيين قرابة 200 شخص لأعمال مسائل الجنس.
    La incorporación del Módulo de Asociativismo dentro del Programa Mujer Equidad y Trabajo fue resultado de las demandas y necesidades detectadas por ambas instituciones. UN وجرى إدماج وحدة التعاونيات في برنامج المرأة والعدل والعمل استجابة للمطالب والاحتياجات التي عينتها هاتان المؤسستان.
    ambas instituciones dependen del Ministerio de Asuntos de la Mujer. UN وتقدم هاتان المؤسستان التقارير إلى الوزارة المسؤولة عن شؤون المرأة.
    ambas instituciones investigan cuestiones de corrupción de conformidad con sus mandatos. UN وتقوم هاتان المؤسستان بالتحقيق في المسائل المتعلقة بالفساد حسب الولاية المسنَدة إلى كل منهما.
    esas instituciones necesitan recibir mucha asistencia técnica para fomentar la capacidad. UN وتحتاج هاتان المؤسستان إلى الكثير من المساعدة التقنية اللازمة لبناء قدراتهما.
    En todo caso, es significativo el hecho de que no se diga nada sobre el número de denuncias recibidas por esas instituciones, sobre el procedimiento aplicado ni sobre los resultados de sus actividades. UN وإن مما له دلالة على كل حال هو أن شيئا لم يذكر عن عدد الشكاوى التي تلقتها هاتان المؤسستان وعن اﻹجراء الذي اتبعتاه ونتائج إجراءاتهما.
    esas instituciones pueden y deben aumentar su capacidad de prestar servicios a la población con los esfuerzos concertados de todos los interesados. UN وتستطيع هاتان المؤسستان زيادة قدرتهما على إنجاز الخدمات للشعب، وستقومان بذلك من خلال الجهد المنسق مع جميع من يعنيهم الأمر.
    Teniendo en cuenta que las dos instituciones mencionadas realizan actividades diferentes, convendría saber no obstante si las autoridades garantizan formaciones diferentes en lo referente a los derechos humanos en cada caso. ¿Qué relación mantienen ambas instituciones entre sí? UN ومن المستحسن مع ذلك أن يُعرف، في ضوء اختلاف اﻷنشطة التي تقوم بها هاتان المؤسستان، ما إذا كانت السلطات تؤمن تدريبات مختلفة في مجال حقوق اﻹنسان لكل من الشرطة والجيش. وما هي العلاقات التي تقيمها هاتان المؤسستان مع بعضهما؟
    Apreciando el papel desempeñado por esas dos instituciones en sus respectivos ámbitos de actividad, UN وإذ يقدر أيضاً الدور الذي تلعبه هاتان المؤسستان كل في مجال اختصاص كل منها،
    Asimismo, dichas instituciones estimaban que este tipo de tráfico podía poner en peligro la estabilidad y la seguridad de todo el continente. UN وترى هاتان المؤسستان أيضاً أن هذا النوع من الاتجار غير المشروع من شأنه أن يهدد الاستقرار والأمن على صعيد القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد