No les dispararán a sus hijos, como no estaban cuando su teléfono sonaba... porque estaban muy cómodos en la Guardia Nacional. | Open Subtitles | لن أكون فتاهم الذى يعطيهم الفرص فقط لا يبدون و كأنهم هم عندما يطلُب أحدهم رقم هاتفهم لأنهم فى الحرس الوطنى |
No hubo suerte, algo debe haberle pasado a su teléfono. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظّ لا بدّ وأنّك خطباً أصاب هاتفهم |
- Pero acabas de ir al baño. - Para poder usar su teléfono. | Open Subtitles | ولكنك ذهبت هناك لكي نتمكن من استخدام هاتفهم |
Tal vez me presten el teléfono. Tienen una antena más grande. | Open Subtitles | ربما على أن أطلب منهم أن أستعمل هاتفهم صحنهم أكبر من صحنك |
Pidámosle a la Fiscal un micrófono y una escucha si hallamos el teléfono. | Open Subtitles | نطلب من المدّعي العام أن يسمح لنا بوضع أجهزة تنصّت ربّما حتى نتنصّت على هاتفهم إن استطعنا |
Realmente me aposté con él que este móvil cabría entero en mi boca? | Open Subtitles | هل قمت حقاً بمراهنته بأني أستطيع وضع هاتفهم بأكمله في فمي؟ |
Estaba en la calle, y pregunté a la gente que estaba pasando si podía usar su teléfono. | Open Subtitles | لقد كنت واقفه على الشارع, وسألت الناس الذين يمرون لو استطيع استخدام هاتفهم |
¿por qué se iría? Tenemos que comprobar su teléfono, averiguar con quién estaba hablando. | Open Subtitles | نريد أن نبحث في هاتفهم , نريد ان نعرف من كان يتحدث اليه |
Párate y veamos si podemos usar su teléfono. | Open Subtitles | قف و انظر ان كان بامكاننا استخدام هاتفهم |
E intentó vender cámaras digitales, pero para entonces era demasiado tarde porque todo el mundo tenía una en su teléfono. | Open Subtitles | ثُمّ حاول بيع آلات التصوير الرقميّة، ولكن حينئذٍ كان الأوان قد فات لأنّ الجميع كان لديهم واحدة على هاتفهم الخلويّ. |
Esa es la posición del barco .. ..que recibimos de su teléfono satelital | Open Subtitles | ذلك هو موقع المركب، تصلنا الإشارة مِن خلال هاتفهم الذي يعمل بالأقمار الصناعية |
Y cuando os encuentren, usa su teléfono y llámame. | Open Subtitles | وعندما يعثروا عليكِ استخدمي هاتفهم وعاودي الاتصال بي |
- Creo que esto conecta con la floristería y si puedo llegar hasta allí, quizás pueda usar su teléfono y llamar al 911. | Open Subtitles | ،أن هذا يصل إلى بائع الزهور ،وإن استطعت الوصول إلى هناك ربما سأستطيع استخدام هاتفهم و الاتصال بـ911 |
¿Cómo demonios tienes su teléfono? | Open Subtitles | أتمزح معي عليك اللعنة كيف حصلت على رقم هاتفهم |
Llaman porque sus mascotas están enfermas, su DVD se ha roto, porque olvidaron cómo usar su teléfono móvil, o tal vez porque salen del hospital y quieren que alguien esté ahí. | TED | لقد اتصلوا لأن حيواناتهم الأليفة مريضة، لأن مشغّل أقراص الفيديو الرقميّة قد انكسر، لأنهم نسيوا كيفية استعمال هاتفهم الجوّال، أو ربما لأنهم سيخرجون من المستشفى وهم في حاجة إلى شخص برفقتهم. |
- Todo lo que necesitamos es su teléfono. - Solo enviamos el numero. | Open Subtitles | كلّ ما نحتاجه هو رقم هاتفهم - قمبإرسالالرقمإلينا- |
Me sujetaron y me reclamaron que les devolviera su teléfono. | Open Subtitles | لقد أمسكوا بي وطلبوا منّي أن أعيد لهم هاتفهم! |
Preguntaré en las tiendas de la zona si alguien le dejó usar su teléfono. | Open Subtitles | سأفتّش جميع المحلاّت في المنطقة، وأرى لو سمح أحدهم لـ(أنتون) باستخدام هاتفهم. |
Hay una familia inglesa al final del camino que nos deja usar el teléfono. | Open Subtitles | هناك عائلة إنجليزية أسفل الطريق سمحوا لنا بإستخدام هاتفهم |
No saben que estoy usando el teléfono para llamar a larga distancia. | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون أنني أستخدم هاتفهم لمكالمة دولية |
Y sé que a algunos, como a mí, se les ha caído el teléfono justo en la cara. | TED | وأعرف أن بعضكم -تماماً مثل ما حدث لي- سقط هاتفهم هذا على وجههم. |
Si están verdaderamente interesados, reciben las actualizaciones como un mensaje de texto en su móvil. | TED | وان كنوا مهتمين بك حقا، فيمكنهم الحصول على التحديثات كرسائل قصيرة على هاتفهم المحمول. |