ويكيبيديا

    "هاجروا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • emigraron
        
    • emigrado
        
    • Migraron
        
    • migrado
        
    • inmigraron
        
    • emigran
        
    • llegada
        
    • emigró
        
    • inmigrantes
        
    • inmigró
        
    • éxodo
        
    Y el número de turcochipriotas que emigraron entre 1974 y 1989 asciende a 28.184. UN وكان عدد القبارصة اﻷتراك الذين هاجروا إلى الجزيرة في الفترة من ١٩٧٤ الى ١٩٨٩ هو ١٨٤ ٢٨ شخصا.
    Se calcula que emigraron más de 5.000 personas, sobre todo al Reino Unido donde se ofrecieron posibilidades de reasentamiento. UN ويقدر أن أزيد من 000 5 شخص قد هاجروا أساسا إلى المملكة المتحدة حيث تتاح فرص إعادة التوطين.
    Se cree que unas 900.000 personas han emigrado a Europa occidental y América del Norte. UN ويعتقد أن نحو ٠٠٠ ٠٠٩ شخص قد هاجروا إلى أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.
    Observando un gran número de naturales de Samoa Americana han emigrado a los Estados Unidos de América y residen allí, UN وإذ تلاحظ أن عددا كبيرا من أبناء ساموا اﻷمريكية قد هاجروا إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية ويقيمون بها،
    Durante los últimos 50 años, Migraron casi tantas mujeres como hombres. UN فعلى مدى السنوات الخمسين الماضية هاجر عدد من النساء قريب من عدد من هاجروا من الرجال.
    Respondiendo a la pregunta de si se preveía adoptar alguna medida para mejorar esa situación, la representante dijo que las mujeres de las zonas rurales desempeñaban un papel primordial en sus comunidades, porque durante el decenio precedente muchos hombres habían muerto o migrado. UN وردا على سؤال بشأن ما إذا كان من المزمع اتخاذ أية تدابير لتحسين هذا الوضع، قالت الممثلة إن المرأة الريفية تقوم بدور قيادي في مجتمعاتها المحلية ﻷن كثيرا من الرجال قد توفوا أو هاجروا خلال العقد الماضي.
    Tales ajustes se desarrollaron respondiendo a ciertos grupos de población que inmigraron en Israel. UN وقد أدخلت تلك المواءمات استجابة لبعض فئات السكان الذين هاجروا الى اسرائيل.
    Debe señalarse que la definición no incluye a las personas que emigran por razones económicas. UN وينبغي ملاحظة أن التعريف لا يستوعب الأشخاص الذين هاجروا لأسباب اقتصادية.
    Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada de emigrantes procedentes de Asia Sudoriental. UN ويعتقد أن أرخبيل ساموا استوطنه قوم هاجروا إليه من جنوب شرق آسيا قبل حوالي ثلاثة آلاف سنة.
    Los antiguos ciudadanos que emigraron a los Estados Unidos de América no se vieron desfavorecidos de ningún modo. UN ذلك أن المواطنين السابقين الذين هاجروا إلى الولايات المتحدة الأمريكية ليسوا محرومين بصفة خاصة.
    De ese modo recuperan, en relación con el país al que emigraron, su estatuto de extranjero y pueden ser objeto de expulsión conforme al régimen de derecho común; UN ويستردون آنذاك صفة أجنبي إزاء البلد الذي هاجروا إليه ويمكن أن يتعرضوا للطرد وفقا لنظام القانون العام؛
    Durante el período 1990-2002 las mujeres constituyeron el 51,2% de todos los que emigraron al extranjero. UN وخلال الفترة من عام 1990 إلى عام 2002، شكلت النساء 51.2 في المائة من جميع من هاجروا إلى الخارج.
    Como los efectos del cambio climático no se pueden percibir en forma aislada de otros factores ambientales, resulta imposible identificar a los que emigraron exclusivamente como consecuencia del cambio climático. UN ونظرا لأن آثار التغير المناخي لا يمكن النظر إليها بسهولة بمعزل عن عوامل بيئية أخرى، فقد تتضح استحالة تحديد من هاجروا نتيجة للتغير المناخي فقط.
    Muchos hombres han emigrado pero sus remesas benefician a las familias encabezadas por mujeres. UN وكثير من الرجال هاجروا ولكن تحويلاتهم أفادت الأسر المعيشية التي تتزعمها المرأة.
    Observando que un gran número de naturales de Samoa Americana han emigrado a los Estados Unidos de América y residen allí, UN وإذ تلاحظ أن عددا كبيرا من أبناء ساموا اﻷمريكية قد هاجروا إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية ويقيمون بها،
    Tomando nota del hecho de que un gran número de naturales de Samoa Americana han emigrado a los Estados Unidos de América y residen allí, UN وإذ تحيط علما بأن عددا كبيرا من أبناء ساموا اﻷمريكية هاجروا الى الولايات المتحدة اﻷمريكية ويقيمون بها،
    Prueba que los Sioux Migraron mucho más al Este de lo que pensamos. Open Subtitles هذا يعني أن الهنود الحمر هاجروا غربا أبعد مما كان يعتقد سابقا
    Los niños que trabajan en el servicio doméstico que Migraron o fueron objeto de un tráfico a gran distancia suelen tropezar con barreras económicas, lingüísticas y culturales que les impiden regresar a sus hogares. UN وفي كثير من الأحيان يواجه العمال المنزليون من الأطفال الذين هاجروا أو تم الاتجار بهم عبر مسافات بعيدة حواجز مالية أو لغوية وثقافية تمنعهم من العودة إلى بيوتهم.
    Respondiendo a la pregunta de si se preveía adoptar alguna medida para mejorar esa situación, la representante dijo que las mujeres de las zonas rurales desempeñaban un papel primordial en sus comunidades, porque durante el decenio precedente muchos hombres habían muerto o migrado. UN وردا على سؤال بشأن ما إذا كان من المزمع اتخاذ أية تدابير لتحسين هذا الوضع، قالت الممثلة إن المرأة الريفية تقوم بدور قيادي في مجتمعاتها المحلية ﻷن كثيرا من الرجال قد توفوا أو هاجروا خلال العقد الماضي.
    El Servicio de Inmigración y Naturalización estima que 300.000 personas más inmigraron ilegalmente. UN وتقدر مصلحة الهجرة والجنسية أن ٠٠٠ ٠٠٣ آخرين هاجروا الى الولايات المتحدة بشكل غير قانوني.
    Mi país tiene la convicción de que la pronta entrada en vigor de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares habrá de representar un marco adecuado para proteger los derechos de millones de personas que emigran en busca de mejores condiciones de vida. UN وبلدي مقتنع بأن بدء السريان المبكر للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم سيشكل بالتأكيد اﻹطار اللازم لحماية حقوق ملايين الناس الذين هاجروا سعيا وراء ظروف معيشية أفضل.
    Resumen de la historia: se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada de emigrantes procedentes de Asia Sudoriental. UN نبذة تاريخية: يُعتقد أن أرخبيل ساموا قد استوطنه قومٌ هاجروا إليه من جنوب شرق آسيا قبل حوالي ثلاثة آلاف سنة.
    En 1968, partió a Austria con su mujer y sus dos hijos y posteriormente emigró a los Estados Unidos. UN وفي عام 1968، غادر صاحب البلاغ مع زوجته وابنيه إلى النمسا، ثمّ هاجروا إلى الولايات المتحدة.
    9. Alentar la concertación de acuerdos para la readmisión de los ciudadanos que estén viviendo como inmigrantes ilegales en otros países. UN 9 - تشجيع اعتماد اتفاقات بشأن إعادة السماح بدخول المواطنين الذين هاجروا بطريقة غير قانونية إلى بلدان أخرى.
    ¿Sabes que mi gente inmigró aquí desde Cuba en el 74? Open Subtitles هل تعرفين أن أهلي هاجروا إلى هنا من كوبا عام 1974؟
    El éxodo del país hizo que el número de refugiados aumentara en más de 1,7 millones en 2013, con lo que el total superó los 2,7 millones a mediados de 2014. UN وفي عام 2013، وصل عدد الذين هاجروا من البلد إلى أكثر من 1.7 مليون مهاجر بحيث زاد عدد المهاجرين الكلي على 2.7 مليون مهاجر في منتصف عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد