Mi delegación acoge con beneplácito la referencia que hace el párrafo 21 de la parte dispositiva de la resolución a la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية. |
asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y la comprensión más amplia del derecho internacional: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | ودراسته ونشره وزيادة تفهمه زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية |
derecho del mar y los asuntos oceánicos: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | اﻷنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات: زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية |
A este respecto, valoramos la aportación de asistencia a los países en desarrollo, así como la capacitación mediante la Becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لتقديم المساعدة للبلدان النامية فضلا عن التدريب في إطار زمالة هاملتون شيرلي أميرا سنغ التذكارية. |
Programa de Becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | ألف - برنامج هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكاري للزمالات |
b) Capacitación colectiva, incluidos seminarios, cursos prácticos y becas. Reuniones informativas, periódicas y especiales, sobre el derecho del mar; un curso práctico sobre la Convención e instrumentos internacionales conexos y la armonización de la legislación marítima nacional; y otorgamiento de dos becas conmemorativas Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | )ب( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - اجتماعات إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار، وحلقة عمل واحدة بشأن الاتفاقية والصكوك الدولية ذات الصلة، وبين مواءمة التشريعات البحرية الوطنية، وزمالتان من زمالات هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية لقانون البحار. |
Seguiremos apoyando los programas de capacitación en curso organizados por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, particularmente la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe y el Programa TRAIN-SEA-COAST. | UN | وما زلنا نؤيد برامج التدريب الجارية التي تنظمها شُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ولا سيما زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية والبرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية. |
Actividades: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | ' 1` الأنشطة: زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية |
Las delegaciones alentaron la aportación de contribuciones para asegurar la contribución de la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | وشَجعت الوفود منح تبرعات لضمان استمرار برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ. |
Mónaco y Eslovenia habían hecho contribuciones al Fondo Fiduciario para la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | وقدمت موناكو وسلوفينيا تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكاري للزمالات في مجال قانون البحار. |
Finalmente, quisiera referirme a la beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe, establecida para honrar la memoria del fallecido Representante Permanente de Sri Lanka y Presidente de la Tercera Conferencia sobre el Derecho del Mar. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أشير إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية، الذي أنشئ تكريما لذكرى الممثل الدائم السابق لسري لانكا ورئيس المؤتمر الثالث لقانون البحار. |
Debido a la insuficiencia de fondos, no se pudo conceder la 22ª Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar ni se presentaron candidaturas para las becas 23ª y 24ª. | UN | وبالنظر إلى عدم كفاية التمويل، لم يعد بالإمكان تنفيذ برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ الثانية والعشرين ولم تلتمس طلبات الترشيح للزمالتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين. |
Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar | UN | ألف - زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار |
A. Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar | UN | ألف - زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار |
amplia del derecho internacional - Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانـون الدولــي ودراستــه ونشــره وتقديـره على نطاق أوسع - زمالة هاملتون شيرلي آميراسنغ التذكارية |
la enseñanza, el estudio, la difusión y la comprensión más amplia del derecho internacional - Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el | UN | الصندوق الاستئمانــي لبرنامج اﻷمــم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه - زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية |
b) Dos becas: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | )ب( زمالتان: زمالة هاملتون شيرلي اميراسنغ التذكارية لقانون البحار. |
amplia del derecho internacional; Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانـون الدولــي ودراستــه ونشــره وتقديـره على نطاق أوسع - زمالة هاملتون شيرلي آميراسنغ التذكارية |
Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | 2 - زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية |
Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | 2 - برنامج هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكاري للزمالات |
Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | بــــاء - برنامج زمالات هاملتون شيرلي آميراسينغ التذكارية |
b) Capacitación colectiva, incluidos seminarios, cursos prácticos y becas. Reuniones informativas, periódicas y especiales, sobre el derecho del mar; un curso práctico sobre la Convención e instrumentos internacionales conexos y la armonización de la legislación marítima nacional; y otorgamiento de dos becas conmemorativas Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | )ب( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - اجتماعات إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار، وحلقة عمل واحدة بشأن الاتفاقية والصكوك الدولية ذات الصلة، وبين مواءمة التشريعات البحرية الوطنية، وزمالتان من زمالات هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية لقانون البحار. |