Los mecanismos de adquisiciones y desembolsos basados en procedimientos estandarizados de licitación, adquisición y pagos son otro importante aspecto de la rendición de cuentas. | UN | كما أن آليات الشراء والصرف التي ترتكز على إجراءات موحدة لتقديم العروض والشراء والدفع هي جانب هام آخر من المساءلة. |
otro importante aspecto de la reforma que quiero destacar es la necesidad de mejorar el sistema de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | وثمة جانب هام آخر من جوانب الإصلاح أود أن أشدد عليه، ألا وهو الحاجة إلى تحسين نظام حفظ السلام في الأمم المتحدة. |
Para finalizar, deseo hacer hincapié en otro importante aspecto de nuestra política exterior. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد على بعد هام آخر لسياستنا الخارجية. |
Otro principio importante que se establece en el informe del Secretario General es el de la revitalización. | UN | وثمة مبدأ هام آخر تضمنه تقرير اﻷمين العام هو إعادة التنشيط. |
Otra esfera importante que está abordando la comunidad internacional es la participación plena de la mujer en el proceso de desarrollo. | UN | وثمة مجال هام آخر يتناوله المجتمع الدولي، وهو المشاركة الكاملة للمرأة في عملية التنمية. |
Otro aspecto muy importante de la gestión pública es la necesidad de despolitizar los organismos gubernamentales y el sistema judicial. | UN | وهناك جانب هام آخر من جوانب ممارسة الحكم يتمثل في ضرورة إلغاء تسييس الوكالات الحكومية وجهاز القضاء. |
Otro cambio de política significativo ha sido la equiparación de las prestaciones del seguro médico vigente en la función pública para los funcionarios y las funcionarias. | UN | وهناك تغيير هام آخر في السياسة هو تحقيق المساواة في الاستحقاقات المترتبة على البرنامج الطبي الحالي في الخدمة المدنية للموظفين الذكور والإناث. |
otro importante elemento de su labor será precisar el sentido de las disposiciones de la Convención. | UN | وسيكون هناك بند هام آخر هو توضيح أحكام الاتفاقية. |
otro importante elemento componente es el costo del capital con que se respalda la seguridad del sistema. | UN | وهناك عنصر هام آخر هو كلفة رأس المال الذي يوفر اﻷمان للمخطط. |
otro importante objetivo de los Centros de Comercio lo constituye la reducción del costo de las transacciones en el comercio internacional. | UN | المعاملات في التجارة الدولية هو هدف هام آخر لنقاط التجارة. |
La comunidad internacional también presta gran atención a otro importante acuerdo en materia de desarme, a saber, la Convención sobre las armas químicas. | UN | إن المجتمع الدولي يولي اهتماما كبيرا لاتفاق هام آخر لنزع السلاح، وهو اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
otro importante desafío constituye entablar negociaciones para adoptar una convención que prohíba la fabricación de material fisionable. | UN | وثمة تحد هام آخر يتمثل في إجراء مفاوضات من أجل إقرار اتفاقية تحظر إنتاج المواد الانشطارية. |
Hoy quisiera explicar la posición de China respecto de otro importante tema de nuestra agenda, a saber, la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وأود اليوم أن أوضح موقف الصين من بند هام آخر من بنود جدول اﻷعمال، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
otro importante cambio estructural entraña el fortalecimiento de la Dependencia de Policía Civil y la promoción del papel del Asesor de la Policía Civil. | UN | وينطوي تغيير هيكلي هام آخر على تعزيز وحدة الشرطة المدنية وزيادة دور مستشار الشرطة المدنية. |
13. Otro cambio importante que estaba teniendo lugar en las economías en transición estaba relacionado con la migración interna e internacional. | UN | ٣١ - وثمة تغير هام آخر تشهده الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية يتصل بالهجرة الداخلية والدولية على السواء. |
Por último, deseo añadir unas palabras sobre otra cuestión importante que hemos descuidado hasta la fecha, deseando que el problema se desvaneciera. | UN | وأود أخيراً أن أضيف بعض اﻷشياء المتعلقة بموضوع هام آخر تجاهلناه حتى اﻵن آملين أن يفض المشكل من تلقاء ذاته. |
El aumento de la interacción entre las Naciones Unidas y la sociedad civil es otro aspecto importante que exige una mayor dedicación. | UN | إن التفاعــل المتزايــد بيــن اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني مجال هام آخر يتطلب مزيدا من البحث. |
Otro aspecto importante de cooperación estrecha entre los Estados de Asia es la coordinación de sus esfuerzos sobre cuestiones del medio ambiente. | UN | وهناك جانب هام آخر من جوانب التعاون الوثيق بين الدول اﻵسيوية هو تنسيق جهودها الخاصة بالمسائل البيئية. |
Rusia ha cooperado activamente con el Organismo en otra esfera importante de actividad: la energía nuclear. | UN | وما برحت روسيا تتعاون بفعالية مع الوكالة في مجال هام آخر من مجالات اﻷنشطة، وهو مجــال القوى النووية. |
Como otro ejemplo significativo de esa tendencia, se pueden citar los debates que, desde la iniciación del actual período de sesiones de la Asamblea General, han tenido por objeto la creación de un cargo de alto comisionado para los derechos humanos. | UN | وهناك مثل هام آخر لهذا الاتجاه، هو المناقشات التي دارت في الجمعية العامة أثناء هذه الدورة بشأن إنشاء منصب مفوض ســـام لحقوق اﻹنسان. |
Otro logro importante es la ampliación de los servicios de prevención de la transmisión de madre a hijo. | UN | ويتمثل إنجاز هام آخر في توسيع نطاق خدمات منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل. |
La promoción de la reconciliación es otro aspecto importante, en que la comisión de la verdad y la reconciliación representa un mecanismo valioso. | UN | وثمة مجال هام آخر سيوفر له، وهو تعزيز المصالحة الوطنية، والذي سوف توفر له لجنة تقصي الحقائق والمصالحة آلية قيّمة. |