ويكيبيديا

    "هاون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mortero en
        
    • obuses en
        
    • de mortero
        
    • morteros en
        
    • mortero cayó en
        
    Lamentablemente, el día anterior había explotado una bomba de mortero en el mercado de Sarajevo. UN وكانت مأساة انفجار قذيفة هاون في سوق بسراييفو قد حدثت قبل ذلك بيوم واحد.
    Había caído un proyectil de mortero en el centro de Goma. UN وقد أبلَغ المجلسَ أيضا بسقوط قذيفة هاون في وسط مدينة غوما.
    Un civil camboyano resultó muerto en el primer día de la votación por varios disparos de mortero en la provincia de Kompong Cham y el recinto electoral del lugar fue temporalmente cerrado. UN وقد قتل أحد المدنيين الكمبوديين في اليوم اﻷول من الاقتراع عندما أطلقت عدة قذائف هاون في مقاطعة كومبونغ تشام، وأغلق مركز الاقتراع المجاور بشكل مؤقت.
    Tan solo en las últimas dos semanas han estallado 13 cohetes y obuses en comunidades israelíes, entre ellas Be ' erot, Kibbutz Zikim y Netiv Ha ' asara. UN وخلال الأسبوعين الأخيرين فحسب، انفجرت 13 قذيفة صاروخية وقذيفة هاون في بلدات إسرائيلية من بينها بيعروت وكيبوتز زيكيم ونتيف هاسارا.
    Con la asistencia de la BINUB, las fuerzas nacionales de defensa consiguieron eliminar 1.697 rifles y 29 morteros en el mes de enero. UN وبفضل مساعدة المكتب، تمكنت قوات الدفاع الوطني من التخلص من 697 1 بندقية و 29 قذيفة هاون في كانون الثاني/يناير.
    El 22 de noviembre una granada de mortero cayó en los locales del PNUD, en el sector sur de Mogadishu, causando la muerte a dos guardias del PNUD y a dos civiles. UN في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، سقطت قذيفة هاون في مركب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جنوب مقديشو فأسفر سقوطها عن مقتل حارسين تابعين للبرنامج ومدنيﱠين.
    A las 14.30 horas cayeron cuatro granadas de mortero en el barrio de Az-Zahra. Las disparó un grupo de desconocidos armados desde el barrio de Al-Warsha. No hubo heridos. UN 50 - الساعة 30/14: سقطت أربعة قذائف هاون في حي الزهراء جاءت من حي الورشة من قبل مسلحين مجهولين ولم تقع إصابات.
    Ese mismo día, la MONUSCO entró en contacto con el Mecanismo Conjunto de Verificación Ampliado, que no pudo confirmar de inmediato que hubieran caído granadas de mortero en la ciudad fronteriza rwandesa de Gisenyi o en sus alrededores. UN وفي اليوم نفسه، شاركت البعثة مع الآلية المشتركة الموسعة للتحقق في عملية تحقق في غوما لم تسفر عن تأكيد فوري لوقوع قذائف هاون في بلدة غيسينيي الحدودية الرواندية أو بالقرب منها.
    El 4 de noviembre, un miembro del personal nacional de la FNUOS resultó muerto por metralla de mortero en los suburbios de Damasco. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قُتل موظف وطني من موظفي القوة نتيجة لإصابته بشظايا قذيفة هاون في ضواحي دمشق.
    También se ha informado de la caída de una granada de mortero en una zona escolar de Pikit, provincia de Cotabato Norte, el 6 de agosto de 2009. UN فاعلون مجهولو الهوية 34 - أفيد أيضا عن سقوط قذائف هاون في مجمع مدرسي يقع في بيكيت في مقاطعة شمال كوتاباتو في 6 آب/أغسطس 2009.
    El 3 de diciembre cayó una granada de mortero en la posición 68 de las Naciones Unidas. El impacto causó daños en la posición y un trozo de metralla alcanzó a un efectivo de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que resultó ileso gracias al chaleco antibalas. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، سقطت قذيفة هاون في موقع الأمم المتحدة 68 فألحقت أضرارا بالموقع، وأصابت شظايا القذيفة السترة الواقية التي كان يرتديها أحد حفظة السلام. ولكن الجندي لم يصب بأذى.
    :: El 3 de junio 3 civiles murieron y 25 resultaron presuntamente heridos al caer 3 proyectiles de mortero en la ciudad de Deraa; una granada de mortero cayó en la Facultad de Ciencias de la Educación. UN :: في 3 حزيران/يونيه، قُتِل 3 مدنيين وزُعِم أن 25 جُرحوا من جراء سقوط ثلاث قذائف هاون في مدينة درعا؛ وسقطت إحدى قذائف الهاون على كلية التربية.
    Los días 8 y 14 de enero de 2009, las fuerzas israelíes atacaron intensamente los territorios libanesas con bombas de mortero, en violación manifiesta y flagrante de la Línea Azul y de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad. UN في 8 و 14 كانون الثاني/يناير 2009، قصفت القوات الإسرائيلية الأراضي اللبنانية بقذائف هاون في خرق صارخ وسافر للخط الأزرق ولقرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    6 de octubre de 2012 (Yayladaği/Hatay): a las 7.00 horas aproximadamente cayó una granada de mortero en la zona de responsabilidad del puesto fronterizo militar de Güveççi. UN 3 - 6 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (يايلاداغه/هاتاي): في حوالي الساعة 00/7، سقطت قذيفة هاون في منطقة تقع ضمن نطاق مسؤولية نقطة غوفيتشي الحدودية العسكرية.
    6 de octubre de 2012 (Yayladaği/Hatay): a las 11.30 horas cayó una granada de mortero en la zona de responsabilidad del puesto fronterizo militar de Güveççi. UN 4 - 6 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (يايلاداغه/هاتاي): في حوالي الساعة 30/11، سقطت قذيفة هاون في منطقة تقع ضمن نطاق مسؤولية نقطة غوفيتشي العسكرية الحدودية.
    6 de octubre de 2012 (Yayladaği/Hatay): a las 14.30 horas cayó una granada de mortero en la zona de responsabilidad del puesto fronterizo militar de Belengöz. UN 5 - 6 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (يايلاداغه/هاتاي): في حوالي الساعة 30/14، سقطت قذيفة هاون في منطقة تقع ضمن نطاق مسؤولية نقطة بيلنغوز الحدودية العسكرية.
    7 de octubre de 2012 (Altinözü/Hatay): a las 20.00 horas aproximadamente cayó una granada de mortero en una zona deshabitada del distrito de Hacipaşa. UN 7 - 7 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (ألتينوزو/هاتاي): في حوالي الساعة 00/20، سقطت قذيفة هاون في منطقة غير مأهولة في منطقة حاجباشا.
    5 de octubre de 2012 (Yayladaği/Hatay): a las 16.00 horas aproximadamente cayó una granada de mortero en la zona de responsabilidad del puesto fronterizo militar de Belengöz, y tres balas procedentes del lado sirio pasaron sobre un vehículo militar turco en movimiento. UN 2 - 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (يايلاداغه/هاتاي): في حوالي الساعة 00/16، سقطت قذيفة هاون في منطقة تقع ضمن نطاق مسؤولية نقطة بيلنغوز الحدودية العسكرية، ومرّت ثلاث طلقات متطايرة من الجهة السورية من فوق مركبة عسكرية تركية مارّة.
    A las 14.00 horas, Hussain bin Judr al-Tilawi (nombre de la madre, Birriya; nacido en 1971 en Bab Tadmur, provincia de Homs) fue trasladado al hospital público, donde falleció. También se trasladó a otras 14 personas con heridas de metralla ocasionadas por la explosión de varios obuses en la zona de las calles Az-Zahra y Qatana. UN 51 - في الساعة 00/14: أسعف إلى مشفى الأهلي المدعو حسين بن خضر التلاوي والدته برية، من مواليد عام 1971 باب تدمر، في مدينة حمص، وفارق الحياة، و 14 مصابا نتيجة تعرضهم لشظايا نتيجة سقوط عدة قذائف هاون في حي الزهراء - شارع قطنا أطلقتها المجموعات الإرهابية المسلحة.
    En Klokot, unos atacantes no identificados abrieron fuego de mortero y mataron a una niña de 14 años y a un niño de 16 en agosto. UN وفي كلوكوت، أطلق مهاجمون مجهولون قذائف هاون في آب/أغسطس فقتلوا فتاة تبلغ من العمر 14 سنة وفتى يبلغ من العمر 16 سنة.
    Esta campaña de terror alcanzó uno de sus puntos álgidos hacia finales de 2008, cuando Israel fue alcanzado por más de 300 cohetes y morteros en una sola semana, del 21 al 27 de diciembre, lo cual no le dejó otra opción sino actuar para proteger a su población civil de la incesante descarga de fuego de cohetes. UN " وبلغت هذه الحملة الإرهابية ذروتها في أواخر عام 2008 حين تعرضت إسرائيل لما يزيد عن 300 صاروخ وقذيفة هاون في أسبوع واحد أثناء الفترة الواقعة بين 21 و 27 كانون الأول/ديسمبر، فلم تجد أمامها سوى خيار حماية مدنييها من وابل نيران الصواريخ المستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد