Miembro de la Sociedad de Derecho Internacional y Derecho Público Extranjero de Heidelberg. | UN | عضو في جمعية هايدلبرغ للقانون العام الدولي واﻷجنبي. |
Director del Instituto Max Planck de Derecho Comparado e Internacional, Heidelberg | UN | مدير معهـد ماكـس بلانك للقانـون العـام المقـارن والقانـون الدولـي، هايدلبرغ |
Desde el 1º de mayo de 1993 Director del Instituto Max Planck de Derecho Comparado e Internacional, Heidelberg. | UN | منذ ١ أيار/ مايو ١٩٩٣ مدير معهـد ماكـس بلانك للقانـون العـام المقـارن والقانـون الدولـي، هايدلبرغ. |
Max-Planck-Institut für auliändisches öffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg (Alemania) | UN | معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، هايدلبرغ بألمانيا |
Profesor visitante, Facultad de Derecho, Universidad de Heidelberg. | UN | أستاذ زائر، كلية الحقوق، جامعة هايدلبرغ. |
Profesor visitante, Facultad de Derecho, Universidad de Heidelberg. | UN | أستاذ زائر، كلية الحقوق، جامعة هايدلبرغ. |
Sólo podemos alegrarnos de que muchas partes del monumento hayan sido devueltas voluntariamente o a través de préstamos por Heidelberg, Palermo y el Vaticano. | UN | ولا يسعنا سوى أن نحتفي بأن العديد من أجزاء النصب أعيدت طوعا أو بالإعارة من هايدلبرغ وباليرمو والفاتيكان. |
Hoy vive en Heidelberg donde ha escrito sus memorias. | Open Subtitles | وهو يعيش في هايدلبرغ اليوم حيث و قام بكتابة مذكراته. |
¿O porque le dije a un jefe del departamento en Heidelberg que definitivamente necesitaba un peluquín mejor? | Open Subtitles | أو لأني قلت لرئيس الدائرة في هايدلبرغ انه بحاجة لشعر مستعار أفضل؟ |
1960-1962 Investigador en el Instituto Max Planck de Derecho Internacional y Derecho Público Extranjero, Heidelberg. | UN | ١٩٦٠-١٩٦٢ زميل باحث في معهد ماكس بلانك للقانون العام الدولي واﻷجنبي، هايدلبرغ. |
El consejo central cuenta con un centro de documentación, situado en Heidelberg, que se financia en un 90% con cargo al Gobierno Federal y en un 10% con cargo al Land en que se encuentra dicho consejo. | UN | وهو يتضمن مركزا للوثائق يقع في هايدلبرغ ويموﱠل بنسبة ٩٠ في المائة من الحكومة الاتحادية و١٠ في المائة من المقاطعة التي يقع فيها. |
Catedrático invitado del Instituto Max Planck de Derecho Público Comparado y Derecho Internacional (Heidelberg) (1962). | UN | باحث زائر في معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، هايدلبرغ )١٩٦٢(. |
1976 a 1981: Ayudante de investigación en el Instituto Max Planck de Derecho Público Comparado y Derecho Internacional Público de Heidelberg | UN | ٦٧٩١-١٨٩١ حصل على منحة دراسية بمعهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي العام، هايدلبرغ |
Miembro de la Junta Consultiva del Instituto Max Planck de Derecho Comparado Público y Derecho Internacional de Heidelberg | UN | - عضو المجلس الاستشاري لمعهد هايدلبرغ ماكس بلانك للقانون الأجنبي العام والقانون الدولي |
Profesor visitante, Facultad de Derecho, Universidad de Heidelberg | UN | 1990-1991 أستاذ زائر، كلية الحقوق، جامعة هايدلبرغ |
Director, Instituto de Derecho Médico Alemán, Europeo e Internacional, Derecho de Salud Pública y Bioética, Universidades de Heidelberg y Mannheim | UN | مدير، معهد القانون الألماني والقانون الأوروبي والقانون الدولي في مجالات الطب والصحة العامة والأخلاقيات البيولوجية في جامعتي هايدلبرغ ومانهايم |
Estudios de economía, Universidad de Heidelberg | UN | درس علم الاقتصاد في جامعة هايدلبرغ |
1968-1974: Estudios de medicina en la Universidad de Heidelberg (Alemania) y la Facultad de Medicina de Bristol (Reino Unido) | UN | 1968-1974: دراسات طبية في جامعة هايدلبرغ بألمانيا وكلية الطب في برستول بالمملكة المتحدة. |
2008-presente Codirectora del Programa Magíster en Derecho Internacional, Inversiones, Comercio y Arbitraje, impartido conjuntamente por la Universidad de Heidelberg y la Universidad de Chile, Santiago - Heidelberg | UN | المديرة المشارِكة لبرنامج درجة الماجستير في مجال القانون الدولي والاستثمار والتجارة والتحكيم برنامج مشترك بين جامعة هايدلبرغ وجامعة شيلي، |
- A un colegio de monjas a las afueras de Heidelberg, donde pasarán el resto de la guerra enseñando economía doméstica a las jovencitas. | Open Subtitles | إلى مدرسة ديرٍ خارج هايدلبرغ... ، حيث ستقضون ماتبقى من الحرب |