ويكيبيديا

    "هجومين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos ataques
        
    • dos atentados
        
    • lanzaron dos
        
    • de dos
        
    En dos ataques distintos registrados en la Faja de Gaza se lanzaron dos granadas, una contra un policía y otra contra un vehículo militar, pero no se registraron heridos. UN وألقيت قنبلتان يدويتان على الشرطة وعلى مركبة للجيش في هجومين مستقلين في قطاع غزة ولكنهما لم يتسببا في أية إصابات.
    Las fuerzas rebeldes efectuaron dos ataques consecutivos contra Juba separados por un breve intervalo. UN فقد شنت قوات المتمردين هجومين متعاقبين فصلت بينهما فترة زمنية قصيرة.
    Los incidentes de que se trata consistieron en dos ataques contra la Embajada de Gran Bretaña en Teherán. UN والحوادث المذكورة هي عبارة عن هجومين على السفارة البريطانية في طهران.
    Esta tarde, cuatro israelíes, entre ellos un niño, fueron asesinados en dos ataques con armas de fuego al sur de Hebrón. UN وبعد ظهر اليوم، لقي أربعة إسرائيليين، من بينهم طفل، مصرعهم في هجومين بالرصاص وقعا جنوب الخليل.
    Ayer por la noche, en el término de dos horas, cuatro israelíes resultaron muertos en dos atentados separados. UN ومساء أمس، وفي غضون فاصل زمني امتد ساعتين، قتل 4 إسرائيليين في هجومين منفصلين.
    El 11 de marzo, Hezbolá llevó a cabo dos ataques distintos no provocados contra Israel. UN ففي 11 آذار/مارس، شن حزب الله دون أي استفزاز هجومين منفصلين ضد إسرائيل.
    Tchomia: matanzas y secuestro de civiles en dos ataques diferentes UN تشوميا: أعمال قتل واختطاف استهدفت المدنيين بشكل جماعي في هجومين مختلفين
    Este incidente inesperado vino después de otros dos ataques, con cohetes similares y granadas de mano, contra comisarías de policía en el Líbano, que no causaron víctimas. UN ويأتي هذا الحادث المثير للقلق عقب هجومين آخرين بصواريخ مماثلة وبالقنابل اليدوية على مراكز للشرطة في لبنان.
    Una combinación de contingentes de las Fuerzas Armadas del Sudán y de milicianos árabes ha dirigido desde 2005 dos ataques importantes contra la población civil de la zona. UN وقد شنت قوات مشتركة من القوات المسلحة السودانية والمليشيات العربية هجومين كبيرين على السكان المدنيين منذ عام 2005.
    También se cometieron dos ataques con fuego indirecto contra la zona internacional. UN واستُهدفت المنطقة الدولية في هجومين بالنيران غير المباشرة.
    Aunque esa noche ocurrieron dos ataques, solo se informó públicamente del segundo ataque, que fue fatal. UN ورغم وقوع هجومين في تلك الليلة، لم يبلغ علنا سوى عن الهجوم الثاني الذي خلف قتلى.
    Y sin embargo, estamos investigando dos ataques diferentes por su mula, uno de ellos fatales. Open Subtitles وللان نحن نحقق في هجومين بواسطة بغلك, احدهما جريمة قتل.
    Se informó de dos ataques en que hombres palestinos armados dispararon; uno de ellos contra un puesto de las FDI cerca de la zona de Nuria perpetrado por hombres armados de Jan Yunis, el segundo ocurrió en la zona de Netzarim. UN وأبلغ أيضا عن هجومين قام بهما مسلحون فلسطينيون، كان أحدهما ضد قوات الدفاع الاسرائيلية بالقرب من نوريا نفذها مجندون من خان يونس والثاني في منطقة نيتساريم.
    El 2 de noviembre, las FDI impusieron una clausura de la Faja de Gaza como consecuencia de dos ataques suicidas con bombas. UN ٤٨٢ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، فرض جيش الدفاع الاسرائيلي إغلاق قطاع غزة في أعقاب هجومين انتحاريين منفصلين وقعا هناك.
    En fecha reciente se han rechazado dos ataques contra Kenema, aunque un grupo rebelde de gran magnitud ha avanzado hasta casi 15 millas al norte de la ciudad. UN وتم مؤخرا صد هجومين على كيناما، على الرغم من أن مجموعة كبيرة من الثوار تقدمت إلى مسافة تبعد ١٥ ميلا تقريبا شمال المدينة.
    Fataki: asesinato y secuestro de civiles en dos ataques UN فاتاكي، قتل واختطاف المدنيين في هجومين
    Siete palestinos más fueron muertos en dos ataques con cohetes dirigidos contra automóviles en los vecindarios densamente poblados de civiles de Al-Nasr y Tel Al-Hawa, en la ciudad de Gaza. UN وقتل سبعة فلسطينيين آخرون في هجومين منفصلين بالقذائف استهدفا سيارات في حـي النصر وتل الهوى المكتظين بالسكان في مدينة غزة.
    Mi país, la República Argentina, sufrió en los años 1992 y 1994 dos atentados: uno, la voladura de la Embajada de Israel y, el segundo, la voladura de la Asociación Mutual Israelita Argentina (AMIA). UN لقد عانى بلدي، جمهورية الأرجنتين، من هجومين في عامي 1992 و 1994. فلقد تم تفجير السفارة الإسرائيلية في عام 1992 ووقع تفجير الجمعية الأرجنتينية الإسرائيلية المشتركة في عام 1994.
    Respecto de dos atentados graves ocurridos en 2011, la investigación sigue su curso. UN والتحقيق جارٍ في هجومين خطيرين وقعا في عام 2011.
    El día de ayer, en dos atentados terroristas perpetrados en el corazón de Jerusalén, murieron 13 israelíes y más de 150 resultaron heridos, entre ellos más de 10 con carácter muy grave. UN باﻷمس، وفي هجومين إرهابيين في قلب مدينة القدس، قُتل ٣١ إسرائيليا وأصيب ما يزيد على ٠٥١ شخصا، من بينهم أكثر من ٠١ أشخاص في حالة حرجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد