Y abriríamos nuestros regalos en la mañana de Navidad, no en Nochebuena. | Open Subtitles | وسنفتح هدايانا في صباح عيد الميلاد, وليس عشية عيد الميلاد |
Por favor tía, ¿podemos darle nuestros regalos? | Open Subtitles | رجاء عمتي . . ألا يمكن تقديم هدايانا الآن؟ |
Solo tenemos que llevar los regalos a la casa de las mellizas y recibir lo especial. | Open Subtitles | إذن ماعلينا الا ان نأخذ الهدايا لبيت التؤامتين ونأخذ هدايانا المميزه |
Ya, nos vamos a la casa de las mellizas, les damos sus regalos de aniversario y nos disculpamos por haber ensuciado su casa y luego recibimos lo especial que nos tienen. | Open Subtitles | إذن , سوف نذهب لبيت التؤامتين ونعطي لهما هداياهن ونعتذر عن تدمير منزلهن ثم نحصل على هدايانا المميزه |
Sin embargo si la celebración fuera un aniversario, entonces debo recomendarle nuestro regalo más espectacular. | Open Subtitles | مع ذلك , بمناسبة الذكرى سنوية فانني انصحك باكثر هدايانا تألقآ |
Ahora sacamos los regalos, vamos donde las mellizas y obtenemos lo especial que nos tienen. | Open Subtitles | الآن سنأخذ هدايا الحفل السنوي لمنزل التؤامتين ونحصل على هدايانا المميزه |
¿Recuerdas que pillaste a papá poniendo regalos bajo el árbol? | Open Subtitles | هل تتذكر فى الكريسماس الماضى عندما ضبطنا أبى يضع هدايانا تحت الشجرة , ألا تذكر ؟ |
Nosotros ni siquiera envolvimos nuestros regalos bueno, es que yo mañana me voy para lo de la tía Carolyn | Open Subtitles | لم نلف هدايانا بعد حسنا، سأنتقل الى العمة كارولين غدا |
¿Por qué no nos dan nuestros regalos y se largan? | Open Subtitles | من الأفضل أن تعطنا هدايانا التذكارية و ترحل من هنا |
Russ encontró los regalos en la recámara de mis papás, en Nochebuena, cuando yo dormía, bajó he hizo la Navidad, tratando de hacerla lo mejor posible para mi. | Open Subtitles | وجد عندها روس هدايانا في غرفة أبويَ و في أمسية عيد الميلاد, عندما كنت نائمة أعدَ وجبة خفيقة |
- Jo, jo, jo. - ¿Por qué te llevas todos los regalos? | Open Subtitles | ــ هو هو هو ــ لمّ تأخذ هدايانا كلها ؟ |
¿Cuándo veremos a todos para poder darles nuestros regalos? | Open Subtitles | متى يمكننا مقابلة الجميع حتى نعطيهم هدايانا ؟ |
Apenas saquemos los regalos de la bóveda. | Open Subtitles | فقط حالما نأخذ هدايانا من الخزنة |
Supongo que tendremos que darle nuestros regalos por la mañana. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إعطائها هدايانا في الصباح |
Desde luego que ese cretino tenía que comprarte un regalo... que hiciese que todos nuestros regalos pareciesen una mierda. | Open Subtitles | كان على ذلك البغيض طبعاً شراء هديّة لك تجعل بقية هدايانا رديئة |
Teníamos esta tradición en mi familia donde todos abríamos nuestros regalos exactamente al mismo tiempo. | Open Subtitles | لدينا عرف في أسرتنا، إذ نفتح جميعًا هدايانا في الوقت عينه. |
La mañana de Navidad, cuando abríamos nuestros regalos, rezábamos oraciones especiales, nos sentábamos al piano y cantábamos villancicos. Era un momento muy íntimo. | TED | صباح عيد الميلاد, عندما نفتح هدايانا, حيث يكون لدينا صلواتنا الخاصة ,حيث نذهب الى البيانو القديم ونغني التراتيل. كانت لحظة حميمية جدا. |
María y yo abrimos nuestros regalos. | Open Subtitles | أنا و ماريا فتحنا هدايانا |
Hoy es nuestro aniversario, y no solo no nos dieron regalos sino que nos cambian por | Open Subtitles | اليوم حفل سنويتنا , ولم تكتفوا بعدم إحضار هدايانا فقط - بل هجرتمونا ايضا من اجل - |
Podemos poner nuestros regalos aquí, y luego podemos... | Open Subtitles | يمكننا أن نضع هدايانا في الاسفل هناك, و يمكننا أن... |
Queremos darle nuestro regalo. | Open Subtitles | إننا نريد أن نعطيها هدايانا |