Evaluación de los progresos hechos para alcanzar el objetivo de la educación para todos en el año 2000 | UN | التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع: تقييم عام ٢٠٠٠ |
Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻷساليب والوسائل الفعالة لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع |
Para lograr el objetivo de la educación para todos, es indispensable conseguir más recursos financieros, mediante por ejemplo, las medidas siguientes: | UN | تلزم موارد مالية إضافية إذا أريد تحقيق هدف توفير التعليم للجميع. ونرى أنه يمكن تحقيق ما يلي: |
Facilitó asistencia financiera y técnica para la organización de un debate sobre el objetivo 2 sobre la educación de los indígenas, incluida la meta de la educación para todos, a fin de que para 2015 todos los niños, y especialmente todas las niñas, tengan acceso a una educación gratuita y obligatoria de buena calidad. | UN | وقدمت الدعم المالي والمساعدة التقنية لتنظيم حلقة نقاش بشأن الهدف 2 المتعلق بتعليم الشعوب الأصلية، بما في ذلك هدف توفير التعليم للجميع لكفالة استفادة كل الأطفال، ولا سيما الفتيات، من التعليم المجاني والإلزامي الجيد بحلول عام 2015. |
A finales de 2011, habrá cumplido plenamente los objetivos de la Educación para Todos. | UN | وسيتحقق هدف توفير التعليم للجميع بنهاية عام 2011. |
En ocasión de la próxima reunión, que tendrá lugar en el Brasil, en noviembre, se hará un nuevo llamamiento en favor de la movilización de los recursos necesarios para la realización del objetivo de la educación para todos. | UN | وفي الاجتماع المقبل، الذي سيُعقد بالبرازيل في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، سوف يوجه نداء جديد لحشد الموارد اللازمة لبلوغ هدف توفير التعليم للجميع. |
Mejoró el acceso de los adultos a la educación como forma de promover el objetivo de la educación para todos. | UN | :: عُزِّز تعليم الكبار بغرض تحسين مستوى الاستفادة منه كوسيلة لبلوغ هدف توفير التعليم للجميع. |
Se están realizando esfuerzos para lograr el objetivo de la educación para todos. | UN | وتُبذل الجهود في الوقت الحالي من أجل تحقيق هدف توفير التعليم للجميع. |
50. África es la única región del mundo donde el progreso hacia el objetivo de la educación para todos es lenta. | UN | ٥٠ - افريقيا هي المنطقة الوحيدة في العالم التي يمضي فيها التقدم المستمر نحو بلوغ هدف توفير التعليم للجميع على نسق بطيء. |
Cuando se celebre el Foro sobre Educación para Todos en el año 2000 se hará una evaluación mundial de la situación y se esbozarán las medidas que la comunidad internacional debe tomar para lograr el objetivo de la educación para todos. | UN | وسيجري تقييم عالمي في محفل توفير التعليم للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ الذي سيحدد معالم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لبلوغ هدف توفير التعليم للجميع. |
- Intensificar el apoyo internacional a fin de alcanzar el objetivo de la educación para todos. | UN | - تكثيف الدعم الدولي من أجل تحقيق هدف توفير التعليم للجميع. |
Informe del Secretario General y del Director General de la UNESCO sobre los medios de alcanzar el objetivo de la educación para todos (proyecto de resolución A/C.3/52/L.11/Rev.1) | UN | تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )مشروع القرار A/C.3/52/L.11/Rev.1( |
Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84 de la Asamblea)1 | UN | تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )قرار الجمعية ٥٢/٨٤()١( |
Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84 de la Asamblea)3 | UN | تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )قرار الجمعية ٥٢/٨٤()٣( |
Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84 de la Asamblea General)1 | UN | تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة لبلوغ هدف توفير التعليم للجميع )قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٤()١( |
Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84 de la Asamblea General)6 | UN | تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة لبلوغ هدف توفير التعليم للجميع )قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٤()٦( |
Además, las observaciones finales del Comité al final del diálogo con los Estados Partes ofrecían perspectivas para un posible papel de la UNESCO en la asistencia a sus Estados miembros para trabajar por el objetivo de la educación para todos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الملاحظات الختامية للجنة في نهاية حوارها مع الدول الأطراف توفر منظوراً للدور الذي يمكن أن تضطلع به اليونسكو في تقديم المساعدة للدول الأعضاء فيها من أجل السعي إلى تحقيق هدف توفير التعليم للجميع. |
Informe del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los medios de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84) | UN | تقريرا اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن سبل ووسائل تحقيق هدف توفير التعليم للجميع )القرار ٥٢/٨٤( |
Informe del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los medios de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84) | UN | تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )القرار ٥٢/٨٤( |
Bhután también ha mejorado el alcance de la enseñanza primaria que, junto con medidas como la movilización social, el aumento de la capacidad de algunas escuelas y la continuación del programa de alimentación del PMA, permitirán mantener la tasa mínima de crecimiento al nivel del 5% necesario para alcanzar la meta de la educación para todos para el año 2002. | UN | ٥١ - وأردفت قائلة إن بوتان تمكنت أيضا من تحسين نطاق التغطية بالتعليم الابتدائي، مما أدى، مقترنا ببعض التدابير اﻷخرى مثل التعبئة الاجتماعية، إلى زيادة الاستيعابية لبعض المدارس، كما أن استمرار برنامج التغذية التي يضطلع به برنامج اﻷغذية العالمي سيمكن من الحفاظ على الحد اﻷدنى لمعدل النمو اللازم لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع بحلول عام ٢٠٠٢، وهو ٥ في المائة. |
Los últimos informes ponen de relieve importantes avances en la mejora del desarrollo humano y en el logro de los objetivos de la Educación para Todos así como los Objetivos de Desarrollo del Milenio segundo y tercero. | UN | 42 - تبرز التقارير الصادرة مؤخرا إحراز تقدم كبير في مجال تعزيز التنمية البشرية والسعي لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع وكذلك الهدفين 1 و 2 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Con el apoyo de la comunidad internacional, esas inversiones deberían realizarse en los próximos tres o cuatro años con arreglo a la iniciativa acelerada de educación para todos, cuyo principal objetivo en el Senegal es la construcción de edificios escolares. | UN | وينبغي إكمال هذه الاستثمارات، بدعم من المجتمع الدولي، خلال السنوات الثلاث أو الأربع المقبلة في إطار مبادرة التعجيل بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع التي تركز في السنغال على تشييد المدارس. |