ويكيبيديا

    "هذا أكثر من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es más que
        
    • es más de
        
    • esto más que
        
    • Son más de
        
    • mejor que
        
    • Eso es más
        
    • seguir
        
    • esto más de
        
    • Esto va más allá de
        
    • esto es algo más que
        
    • más del
        
    Si estas reuniones alcanzan proporciones de plagas, entonces no Es más que un reflejo de la intensiva manera en la que el hombre cultiva. Open Subtitles لو وصلت هذه التجمّعات إلى نسب وبائية فلن يكون هذا أكثر من انعكاس للطريقة المكثفة التي يزرع بها الإنسان محاصيله.
    Cuando el caso sea reabierto, verá que Es más que solo una denuncia. Open Subtitles عندما تعاد فتح القضية ستعلم أن هذا أكثر من مجرد ادعاء
    15 años... por cada uno. Creo que Es más que justo, ¿no? Open Subtitles أظن أن هذا أكثر من عادل، ألا تعتقدون ذلك ؟
    Que es más de lo que puede decirse, ay, del de las puerta correderas. Open Subtitles و هذا أكثر من ما يمكن قوله و يا آسفاه على تلك الأبواب المنزلقة
    En tiempos del viejo rey, usábamos esto más que cualquier otra puerta de palacio. Open Subtitles فى عهد الملك القديم كنا غالبا نستخدم هذا أكثر من أى باب فى القصر
    Son más de 580,000 letras del código genético. Es la molécula más grande jamás sintetizada por el hombre de una estructura determinada. TED هذا أكثر من 580،000 حرفاً من الشفرة الجينية. إنها أكبر جزيء تم صنعه بواسطة البشر لشكل معروف.
    La gente que tiene que ocultar algo online lo sabe mejor que nadie. Open Subtitles الأشخاص الذين يختبئون على الإنترنت يعرفون هذا أكثر من أي شخص
    Eso Es más que la cuarta parta de la capacidad de carbón doméstica de China que se exporta al exterior. TED هذا أكثر من ربع قدرة الصين المحلية من الفحم تم تصديرها للخارج.
    Así que pensé, bueno, una década, no está mal, esto Es más que un recurso provisional. TED لذا فكرت، حسنًا عقد من الزمن، هذا ليس سيئًا، هذا أكثر من بديل مؤقت.
    Eso Es más que el número de niños que cada año son afectados por el divorcio de sus padres. TED هذا أكثر من عدد الأطفال كل عام الذين يتأثرون بسبب طلاق الآباء.
    Ésa es una mancha muy grande. Es más que sólo spray. Open Subtitles هذه بقعة كبيرة للغاية إن هذا أكثر من مجرد تناثر
    Solo quiero saber que esto Es más que un niño sin padre para ti. Open Subtitles أردتك أن تعلم أن هذا أكثر من مجرد أبن يفتقد أباه
    Oh, Es más que tiempo suficiente para que muchos de esos tipos empiecen a cortarse. Open Subtitles هذا أكثر من وقت كافي لكثير من هؤلاء الرجال لصنع شعار
    Aún si este tipo estaba caminando por ahí... con un millón de dólares... esto Es más que excesivo. Open Subtitles حتى لو كان يخرج من هنا بمليون دولار هذا أكثر من مفرط
    No me subiré por las cortinas. Eso es más de lo que te da un perro tonto. Open Subtitles لن أتسلق من خلال الستائر، هذا أكثر من أن تحصل عليه من كلب أخرق
    Sabe que quiero esto más que cualquier cosa. Open Subtitles أنّها تعرف أنّي أريد هذا أكثر من أيّ شيء آخر.
    Eso Son más de 500 hombres, además de los que ya están allá. Open Subtitles هذا أكثر من 500 رجلاً بجانب الموجودين هناك
    Nos pusimos las tetas juntas. Tú lo sabes mejor que nadie. Open Subtitles لقد أجرينا عملية تكبير الأثداء سوياً أنت تعرفين هذا أكثر من أى شخص
    Y si tu sientes lo mismo, no deberíamos seguir escondiéndolo. Open Subtitles و إذا كنت تَحسُّ بنفس الشعورً فلا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك.
    Quizás puedas ver el valor de esto más de lo que una vez hiciste. Open Subtitles ربما يمكنك رؤية قيمة هذا أكثر من ذي قبل.
    Esto va más allá de un año entero. Open Subtitles هذا أكثر من سنة متواصلة حتى اللآن.
    A no ser que no sepa que esto es algo más que una situación transitoria. Open Subtitles مالم أكن غير مدرك بأن هذا أكثر من مجرد إجراء مؤقت
    El costo medio por participante fue de 6.795 dólares, lo que es más del doble del correspondiente a seminarios anteriores. UN وبلغ متوسط تكلفة المشارك الواحد ٧٩٥ ٦ دولارا. ويمثل هذا أكثر من ضعف متوسط الحلقات الدراسية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد