ويكيبيديا

    "هذا أول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es la primera
        
    • Este es el primer
        
    • de la primera
        
    • la primera vez
        
    • Es mi primer
        
    • es nuestro primer
        
    • Es lo primero
        
    • es mi primera
        
    • es tu primera
        
    • lo primero que
        
    • Fue la primera
        
    • ese es el primer
        
    • Este es su primer
        
    • Este es tu primer
        
    • Es nuestra primera
        
    De hecho, ésta Es la primera persona que consigo contratar yo mismo. Lo estoy deseando. Open Subtitles في الواقع ، هذا أول شخص أقوم بتعينه بنفسي و أتطلع فعل هذا
    Esta no Es la primera vez que nos reunimos; en los últimos meses nos hemos visto en varias ocasiones, pero ésta Es la primera vez que nos reunimos para examinar las cuestiones relacionadas con Gibraltar. UN ليس هذا أول اجتماع لنا؛ فقد اجتمعنا خلال الشهور القليلة الماضية في مناسبات مختلفة، بيد أن هذه هي المرة اﻷولى بالتأكيد التي اجتمعنا فيها للنظر في قضايا تتعلق بجبل طارق.
    Gracias al apoyo de todas las Misiones Permanentes, Este es el primer proyecto de resolución de carácter humanitario que se ha concertado y presentado este mes a la Asamblea General para su aprobación en el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وبفضل دعم جميع البعثات الدائمة يعد هذا أول مشروع قرار إنساني يكتمل ويقدم للاعتماد من الجمعية العامة هذا الشهر.
    Este es el primer nivel de formación de administradores dentro del sistema que la Escuela Superior debe abordar. UN هذا أول مستوى للتنمية الإدارية داخل المنظومة يلزم لكلية الموظفين أن تهتم به.
    Esta Es la primera vez que se presenta un proyecto de resolución sobre esta cuestión ante la Asamblea General. UN هذا أول مشروع قرار بشأن هذا الموضوع يُعرض فــي الجمعيــة العامــة.
    Definición nacional de desechos peligrosos ¿Es la primera vez que notifica una definición nacional de desecho peligroso DISTINTO DE LOS ENUMERADOS EN LOS ANEXOS I, II u VIII DEL Convenio de Basilea? UN هل هذا أول تقرير عن تعريف وطني للنفايات الخطرة خلاف ما هو مدرج في الملاحق الأول أو الثاني أو الثامن لاتفاقية بازل
    Cuenta usted, señor Presidente, con el total respaldo de mi delegación y como usted sabe muy bien, no es el único foro, ni Es la primera vez que personalmente he trabajado bajo su dirección. UN وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل، وكما تعلمون جيدا، فليس هذا أول محفل أو أول مرة أعمل فيها شخصيا تحت قيادتكم.
    Es la primera vez en la historia que se despliega una unidad de policía constituida en el marco de una operación de consolidación de la paz dirigida por la Unión Africana. UN ويعد هذا أول نشر على الإطلاق لوحدة شرطة مشكلة في عملية دعم السلام يقودها الاتحاد الأفريقي.
    Ésta Es la primera versión sacada de SLA, y ya empieza a coger forma final, ya empieza a verse lo bonito que es. TED هذا أول نموذج ستيريوليثيوغرافي, و من الآن نرى الإحساس المطلوب بدأت طرافته تظهر
    Este es el primer título de Push Pop Press "Our Choice", de Al Gore. TED إذن هذا أول عنوان لـ Push Pop Press، كتاب آل غور "خيارنا."
    Este es el primer esqueleto de un continente del Sur, y ¿adivina qué? Comienza a prepararte. TED هذا أول هيكل عظمي من قارة جنوبية. وخمنوا ماذا يحصل؟ تبدأون بتحضيره.
    Este es el primer día. Simplemente pareciera que uno se está convirtiendo en el otro. TED هذا أول يوم. إنها فقط تُظهر تحول شئ ما إلى شئ آخر.
    Se trató de la primera decisión de relajación significativa del sistema de patrocinio adoptada en los países del Consejo de Cooperación del Golfo. UN وكان هذا أول قرار ينطوي على تخفيف معتبر في نظام الكفيل ببلدان مجلس التعاون الخليجي.
    Como bien saben, este Es mi primer día como defensor de Metrocity, y ahora que no soy más maligno, no necesito cosas para hacer el mal. Open Subtitles كما تعلمون، هذا أول ،يوم لي كمدافع عن ميتروسيتي والآن بما أني لم أعد شريراً فلن أحتاج إلى الأشياء التي تجعلني شريرا
    Este es nuestro primer trabajo como brigada, caballeros. Inténtenlo y digan esto 10 veces, rápidamente. Brigada. Open Subtitles هذا أول لواء أواني أيها السادة حاول أن تقل أنها عشرة أضعاف السرعة لواء بعد لواء
    Eso Es lo primero que la gente piensa cuando piensa en el autismo. TED هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد.
    Cariño, ya que esta es mi primera clase y no he enseñado en cinco años, solo quiero recordarte una cosa. Open Subtitles عزيزتي، كان هذا أول صفٍ لي وأنا لم أدرّس منذ خمسِ سنوات أريد أن أذكركِ بشيءٍ واحد
    Ok Kit, es tu primera grabación, así que tómate tu tiempo y hazlo sexy. Open Subtitles حسناَ " كيت " هذا أول تسجيل لك خذي وقتك واجعليه مثيراَ
    Que,¿ no Fue la primera cosa que pensaste cuando oiste que se había peleado? Open Subtitles ماذا، أليس هذا أول ما طرأ ببالك عندما سمعت أنه في عراك؟
    ¿No piensas que quien esté tras esto pensaría que ese es el primer lugar donde voy a ir? Open Subtitles ألا تعتقد بأن من يكون وراء هذا سيفكر أن هذا أول مكان سأذهب إليه
    Este es su primer trabajo remunerado en diez años. Open Subtitles هذا أول عمل براتب منذ عشر سنين
    Así que, ¿supongo que Este es tu primer "Go-See"? Open Subtitles إذاً، أعتقد بأن هذا أول يوم لك لتذهب و ترى؟
    Esta Es nuestra primera victoria desde que el último Bush fue presidente. Open Subtitles هذا أول انتصار لنا منذ آخر مرة انتخب فيها الرئيس بوش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد