ويكيبيديا

    "هذا إذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Si es
        
    • Eso si
        
    • esto si
        
    • Eso es si
        
    • Sólo si
        
    • Lo es si
        
    • que si
        
    Además, la parte extranjera probablemente se beneficia únicamente de manera remota, Si es que se beneficia, de la fuente de la actividad económica. UN وعلاوة على ذلك، فمن المحتمل أن تكون استفادة الطرف الأجنبي لا تُذكر، هذا إذا استفاد بالمرة، من مصدر النشاط الاقتصادي.
    Recuperaremos el millón de dólares, Si es que no se lo gastó. Open Subtitles سنسترجع المليون دولار اللعينة هذا إذا لم يكن قد أنفقها
    Piensen en eso, si la gente les dijera eso, si extraños les dijeran eso. TED فكّروا في هذا, إذا قال أحد الناس لكم هذا , إذا الغرباء قالوا لكم هذا.
    ¡Oh, me encantaría eso. Si hay algo que puede hacer por usted, Sólo diga una palabra. Open Subtitles أوه أحب هذا إذا كان هناك أي شئ أستطيع أن أفعله من أجلك فقط قل الكلمه
    Dios mío. ¿Por qué andar en esto si no creo en algo? Open Subtitles يا الهي. لما أقوم بكل هذا إذا لم أؤمن بالشيء؟
    Porque firmaré esto si han devuelto a los dinosaurios a la vida. Open Subtitles لأنني سَأُوقّع على هذا إذا جعل الديناصورات تعود إلى الحياة
    Eso es si podemos averiguar quién conducía el automóvil que lo golpeó. Open Subtitles هذا إذا أمكننا معرفة من كان يقود السيارة التي صدمته.
    Está despierto al amanecer, Si es que se va a la cama. Open Subtitles يستيقظ في طلوع الفجر هذا إذا كان يأوي للفراش أصلا
    Ningún perro salvaje va allí y sale entero, Si es que sale. Open Subtitles لا يوجد مُستذئب يذهب هٌناك ويخرج بالكامل هذا إذا خرج
    Las armas nucleares no pueden justificarse en el siglo XXI, Si es que en algún momento podrían haberse justificado. UN والأسلحة النووية لا يمكن تبريرها في القرن الحادي والعشرين، هذا إذا كان قد أمكن تبريرها في أي وقت مضى.
    Un pasajero infectado puede embarcarse en un avión y volar por medio mundo antes de desarrollar los síntomas, Si es que acaso lo hace. TED يمكنُ للأشخاص المصابين ركوب الطائرة، والسفر نصف الطريق حول العالم قبل بداية ظهور الأعراض، هذا إذا ظهرت الأعراض أصلًا.
    Estar�is 8 � 10 d�as sin encontrar agua, Si es que viv�s para verlo. Open Subtitles هي سَتَكُونُ ثمانية او 10 أيامِ حتى نصل الى الماء، هذا إذا بقيت حيا لتراه.
    Si es que llegas a conocerlos, claro. Quizá para Pascua o algo así. Open Subtitles هذا إذا أمكنك مقابلتهم، ممكن في عيد إستر
    Eso Si es que podemos apartarla del agujero negro. Open Subtitles هذا إذا استطعنا أن نسحبها بعيداً عن الثقب الأسود
    Eso si no te doy un buen repaso. Open Subtitles هذا, إذا لم تكن خارج الحمام يا ذو المؤخرة الصغيرة
    Eso si decides venir, no es obligación si no quieres. Open Subtitles هذا إذا أتيت وليس بالضرورة عليك فعل ذلك أعني قد لا أ كون حتى هناك
    ¿Por qué haría Eso si estuviera involucrado en los homicidios? Open Subtitles الأن لماذا أفعل هذا إذا كنت متورط فى عملية القتل؟
    El Secretario de Estado podría ser tu amigo en esto, si quieres reaparecer en escena. Open Subtitles وزير الخارجية يمكن أن يكون صديقك في هذا إذا كنت تريد تنظيم عودتك
    Puede salir de esto si quiere. sólo tiene que soltar al chico. Open Subtitles يمكنك أنهاء كل هذا إذا أردت كل ما عليك هو أن تترك هذا الفتي
    ¿Por qué debo saber esto si voy a ser una maestra? Open Subtitles لماذا عليّ معرفة هذا إذا كنت سأصبح معلمة؟
    Eso es, si aún quieres venir aquí. Open Subtitles هذا إذا أنت ما زِلتَ تُريدُ المَجيء هنا.
    Sólo si no reniega de su fe, Padre. Open Subtitles هذا صحيح، هذا إذا لم ترتدّ أيّها القدّيس
    Lo es si todos morimos solos. Open Subtitles هذا إذا كُلّ شخصِ يَمُوتُ لوحده.
    Esto significa que si eres un maestro, vas a la escuela y das a tus estudiantes lo mejor. TED يعني هذا إذا كنتَ معلمّا، اذهب لمدرستك وأعطِ أحسن ما عندك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد