ويكيبيديا

    "هذا الاجتماع التاريخي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta reunión histórica
        
    • esta histórica reunión
        
    • esa histórica reunión
        
    • esa reunión histórica
        
    Deseo también expresarle nuestra gratitud por haber invitado al Japón a asistir a esta reunión histórica. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لكم لدعوتكم اليابان لحضور هذا الاجتماع التاريخي.
    El Secretario General (interpretación del árabe): Los saludo a todos al final de esta reunión histórica. UN اﻷمين العام: تحية لكم في نهاية هذا الاجتماع التاريخي.
    Que esta reunión histórica sea un presagio de esperanza para toda la humanidad. UN وليكن هذا الاجتماع التاريخي بشير أمل للإنسانية جمعاء.
    Damos las gracias al Secretario General por celebrar esta histórica reunión. UN ونشكر الأمين العام على عقد هذا الاجتماع التاريخي.
    Catorce Jefes de Estado y de Gobierno y un Ministro de Relaciones Exteriores participaron en esa histórica reunión, que presidió la Excma. UN وحضر هذا الاجتماع التاريخي أربعة عشر رئيس دولة وحكومة ووزير خارجية واحد.
    Mas no existe mejor oportunidad para corregir esta distorsión que esta reunión histórica. UN ولا توجد فرصة لتصحيح هذه الأوضاع المشوهه أفضل من الفرصة التي يتيحها هذا الاجتماع التاريخي.
    8. esta reunión histórica fue inaugurada oficialmente por el Excmo. Sr. Yoweri Kaguta Museveni, Presidente de Uganda. UN ٨ - وقام بافتتاح هذا الاجتماع التاريخي رسميا كاغوتا موسفيني رئيس أوغندا.
    Este es el mensaje que he traído a esta reunión histórica del pueblo de un país situado en la encrucijada de continentes y culturas, un país dedicado a los nobles principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN هذه هي الرسالة التي أتيت بها إلى هذا الاجتماع التاريخي من شعب بلد يقع على مفترق الطرق بين القارات والثقافات، بلد يبقى متفانيا للمبادئ النبيلة المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Permítame agradecerle, Presidente Mandela, la acogida generosa y cordial que nos ha dispensado desde que llegamos a este bello país, así como todos los preparativos que ha hecho su Gobierno para organizar esta reunión histórica. UN يجب علي أن أتوجه بالشكر إليكم، فخامة الرئيس مانديلا، إزاء ما قمتم به من ترحيب كريم حار منذ وصولنا إلى هذا البلد الجميل، وإزاء كافة الترتيبات التي اتخذتها حكومتكم ﻹتاحة عقد هذا الاجتماع التاريخي.
    Nos sentimos privilegiados de ser anfitriones de esta reunión histórica que demostrará la importancia que la Unión Europea presta a la región en el marco del proceso de ampliación de la Unión. UN ويشرفنا أن نستضيف مثل هذا الاجتماع التاريخي الذي سيظهر الأهمية التي يعلقها الاتحاد الأوروبي على المنطقة في إطار عملية توسيع الاتحاد.
    Felicito al Secretario General por la meticulosidad con que ha preparado esta reunión histórica. UN وإني لأتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على الأسلوب الدقيق الذي اتبعه في القيام بالاستعدادات اللازمة لعقد هذا الاجتماع التاريخي.
    El Secretario General (habla en inglés): Doy las gracias a los numerosos Jefes de Estado o de Gobierno y a otros representantes de alto nivel por asistir a esta reunión histórica. UN الأمين العام (تكلم بالانكليزية): إنني ممتن للعديد من رؤساء الدول والحكومات وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى على حضورهم هذا الاجتماع التاريخي جداً.
    Sra. Roxon (Australia) (habla en inglés): Australia se complace en participar en esta reunión histórica de las Naciones Unidas sobre el reto mundial que plantean las enfermedades no transmisibles. UN السيدة روكسون (استراليا) (تكلمت بالإنكليزية): يسر استراليا أن تشارك في هذا الاجتماع التاريخي للأمم المتحدة بشأن التحدي العالمي المتمثل في الأمراض غير المعدية.
    Sr. Alotaibi (Kuwait) (habla en árabe): Es para mí un gran honor intervenir ante la Asamblea General en nombre de los Estados miembros del Grupo de Estados de Asia en esta reunión histórica de la Asamblea para expresar nuestras sinceras felicitaciones al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, tras la aprobación por la Asamblea de la recomendación del Consejo de Seguridad de nombrarlo por aclamación para un segundo mandato. UN السيد العتيبي (الكويت): يشرفني ويسعدني أن أتحدث إليكم باسم المجموعة الآسيوية في هذا الاجتماع التاريخي للجمعية العامية للأمم المتحدة للتعبير عن تهانينا الخالصة للأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون على اعتماد الجمعية العامة بالإجماع لتوصية مجلس الأمن بإعادة تعيينه لولاية ثانية تبدأ في كانون الأول/يناير 2012.
    Para mí es un honor estar presente en esta histórica reunión de alto nivel y dirigirme a la Asamblea en nombre de la Organización Internacional para las Migraciones. UN ويشرفني أن أكون بين الحضور في هذا الاجتماع التاريخي الرفيع المستوى، وأن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن منظمة الهجرة الدولية.
    Quisiera expresar mi agradecimiento al Consejo Federal Suizo y al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por haberme invitado a hacer uso de la palabra en esta histórica reunión en mi calidad de Presidente de la Asamblea General, en representación de los 189 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وأود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري للمجلس الاتحادي السويسري ومفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على دعوتهما إياي للتحدث أمام هذا الاجتماع التاريخي بصفتي رئيس الجمعية العامة، التي تمثل 189 دولة عضواً في الأمم المتحدة.
    14. Expresamos nuestro más sincero agradecimiento y reconocimiento al Gobierno y al pueblo de Cuba por su generosa hospitalidad y por todos los medios necesarios proporcionados para organizar con éxito esta histórica reunión. UN 14 - نعرب عن عميق شكرنا وتقديرنا إلى كوبا، حكومة وشعبا، لما حبتنا به من كرم ضيافة ولجميع التسهيلات اللازمة التي زودتنا بها من أجل النجاح في عقد هذا الاجتماع التاريخي.
    Asistieron a esa histórica reunión 19 ministros de países de la región de Asia y el Pacífico y de la Unión Europea, para examinar cuestiones de cooperación en las esferas política y de seguridad, tales como los últimos acontecimientos relativos a situaciones regionales, y decidieron poner en marcha algunas medidas prácticas de fomento de la confianza aplicables a la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر هذا الاجتماع التاريخي تسعة عشر وزيرا ينتمون إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ والاتحاد اﻷوروبي لمناقشة مسائل التعاون السياسي واﻷمني، مثل آخر التطورات التي طرأت في الحالات الاقليمية، وقرروا تنفيذ بعض تدابير بناء الثقة العملية التي يمكن تطبيقها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد