Le deseo el mayor de los éxitos en esta reunión de alto nivel sobre los países menos Adelantados, así como en toda su noble labor. | UN | وأتمنى لها كل النجاح في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نمو، وفي كل عملها النبيل. |
Esperamos con interés las deliberaciones y el resultado de esta reunión de alto nivel sobre la juventud, que nos ayudarán a fortalecer nuestras iniciativas nacionales relativas al empoderamiento de los jóvenes. | UN | ونحن ننتظر بتلهف مداولات هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب ونتائجه. وسوف يساعدنا ذلك على تعزيز مبادراتنا الوطنية لتمكين الشباب. |
Quisiera dar las gracias a las Naciones Unidas por haber organizado esta reunión de alto nivel sobre la juventud, que con demasiada frecuencia queda olvidada y que debe regresar al centro del diálogo social, económico y político. | UN | وأود أن أشكر الأمم المتحدة على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، الذين كثيرا ما يغيّبهم النسيان ويجب أن يعودوا إلى صدارة الحوار الاجتماعي والاقتصادي والسياسي. |
El Presidente Compaore (habla en francés): Burkina Faso se siente honrada de tomar parte en esta reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. | UN | الرئيس كومباوري (تكلم بالفرنسية): تعرب بوركينا فاسو عن اعتزازها بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Por consiguiente, quisiera dar las gracias sinceramente a la Asamblea en su nombre por haber convocado esta reunión de alto nivel sobre la juventud, cuyo tema de diálogo y comprensión mutua ha sido el principio organizador de las actividades que conmemoran 2010 como el Año Internacional de la Juventud. | UN | لذلك، أود بإخلاص أن أشكر الجمعية نيابة عنه على عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، الذي شكّل موضوعه، الحوار والتفاهم المتبادل، المبدأ التنظيمي لأنشطة الاحتفال بعام 2010 كونه السنة الدولية للشباب. |
Conscientes de la necesidad de invertir en las y los jóvenes y de darnos la oportunidad y el espacio para asumir el rol de liderazgo que nos corresponde como país, queremos en esta reunión de alto nivel sobre la Juventud generar convergencia en cuanto al desarrollo con equidad y en igualdad de condiciones y sin discriminación. | UN | وإدراكا منا لأهمية الاستثمار في الشباب ومنحهم الفرصة والمجال لتولي أدوار القيادة على نحو ملائم، فإننا نود بصفتنا بلداً، أن نتوصل في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، إلى اتفاق بشأن التنمية على أساس الإنصاف، وتكافؤ الظروف، ودون تمييز. |
Sr. Ahmed-Sambo (Nigeria) (habla en inglés): A Nigeria le complace participar en esta reunión de alto nivel sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | السيد صالح أحمد - سَمبو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يسر نيجيريا أن تشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا. |
El Presidente Bozizé (habla en francés): Con el interés muy vivo y especial que requiere este flagelo que golpea a la República Centroafricana, tomo parte en esta reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. | UN | الرئيس بوزيزيه (تكلم بالفرنسية): بمزيد الاهتمام والرغبة في مواجهة هذا البلاء الذي يهاجم جمهورية أفريقيا الوسطى أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Sr. Sen (India) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo darle las gracias por presidir esta reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. | UN | السيد سِن (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدي، على ترؤسكم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Sr. Zhou Changkui. (China) (habla en chino): Es para mí un honor participar en esta reunión de alto nivel sobre la juventud en nombre del Gobierno de China. | UN | السيد جو تشانكوي (الصين) (تكلم بالصينية): يشرفني أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب بالنيابة عن الحكومة الصينية. |
Sr. Venegas (Uruguay): Tengo el honor de participar en esta reunión de alto nivel sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles en representación de los países que conforman la Unión de Naciones Sudamericanas (UNASUR). | UN | السيد بينيغاس (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأمراض غير المعدية بالنيابة عن البلدان الأعضاء في اتحاد دول أمريكا الجنوبية. |
Sr. Insanally (Guyana) (habla en inglés): Los países del Caribe, incluido Guyana, se sienten complacidos y orgullosos de verle a un hijo de Santa Lucía presidir la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, especialmente esta reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. | UN | السيد إنسانالي (غيانا) (تكلم بالانكليزية): تشعر بلدان منطقة الكاريبي، ومن بينها غيانا، بالسرور والفخر إذ ترى أحد أبناء سانت لوسيا الأصليين يترأس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وعلى وجه الخصوص هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Sra. Shabaan (Kenya) (habla en inglés): Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los Presidentes de las mesas redondas de esta reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA por su dedicación en la dirección de nuestras deliberaciones. | UN | السيدة شعبان (كينيا) (تكلمت بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الرئيس ورؤساء أفرقة المناقشة خلال هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/الإيدز على تفانيهم في تيسير مداولاتنا. |
Sr. Nzouba Ndama (Gabón) (habla en francés): Sr. Presidente: Deseo transmitirle el agradecimiento del Presidente de la República Gabonesa, Excmo. Sr. Ali Bongo Ondimba, por haberlo invitado a esta reunión de alto nivel sobre la juventud. | UN | السيد غاي انزوبا انداما (غابون) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، أود أن أنقل إليكم شكر رئيس الجمهورية الغابونية، فخامة السيد علي بونغو اندمبا، على الدعوة التي وجهتموها إليه لحضور هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب. |
Mi país agradece a las Naciones Unidas la organización de esta reunión de alto nivel sobre la Juventud y su valioso trabajo de convocación, gestión y promoción de los temas críticos que afectan a la población joven del mundo, como es el fortalecimiento de la cooperación internacional para la juventud a través del diálogo, el entendimiento mutuo y la participación activa para lograr la integración social, el empleo y la erradicación de la pobreza. | UN | يشكر بلدي الأمم المتحدة على تنظيمها هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، وعلى ما تقوم به من عمل قيِّم في تنسيق إدارة القضايا الحساسة التي تؤثر على الشباب في العالم وتعزيز تلك القضايا، التي من بينها تقوية التعاون الدولي من أجل اشباب عبر الحوار، والتفاهم والمشاركة من أجل تحقيق الاندماج الاجتماعي والتوظيف والقضاء على الفقر. |
Sr. Rao (Asociados para la Población y el Desarrollo) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por darme esta oportunidad de formular algunas observaciones en nombre de los Asociados para la Población y el Desarrollo en esta reunión de alto nivel sobre la Juventud. | UN | السيد راو (عن منظمة الشركاء في السكان والتنمية) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم جزيل الشكر سيدي الرئيس، على منحي هذه الفرصة للإدلاء ببعض التعليقات بالنيابة عن منظمة الشركاء في السكان والتنمية في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب. |
Sra. Binagwaho (Rwanda) (habla en francés): Para mí es un gran honor y un privilegio representar a mi país en esta reunión de alto nivel sobre el SIDA, que reúne al mundo para evaluar los progresos en la ejecución de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y la Declaración política sobre el VIH/SIDA, de 2006. | UN | السيدة بيناغواهو (رواندا) (تكلمت بالفرنسية): إنه لمن دواعي الشرف والامتياز لي أن أمثّل بلدي في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز، الذي يجمع بين ممثلين من جميع أنحاء العالم لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001، والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006. |