ويكيبيديا

    "هذا الاجتماع في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esa reunión en
        
    • la reunión en
        
    • esta reunión en
        
    • esta Reunión se reunirán en
        
    • la reunión fue
        
    • esta reunión a
        
    • la reunión podía recogerse en
        
    • esta reunión de
        
    • esta reunión al
        
    • esta reunión fue
        
    • dicha reunión al
        
    • presente reunión figura como
        
    • esta reunión concluirá a
        
    • la reunión se
        
    • de esa reunión
        
    Por ejemplo, el Centro Árabe de Capacitación y Estudios en materia de Seguridad ya ha comunicado que no se encontraría en condiciones de organizar esa reunión en 1995. UN وعلى سبيل المثال، فقد سبق أن أشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب الى أنه لن يتمكن من تنظيم مثل هذا الاجتماع في عام ١٩٩٥.
    El Empleador confirmó la posición que había expresado en esa reunión en una carta de fecha 25 de agosto de 1990. UN وأعاد رب العمل تأكيد هذا الموقف الذي أعرب عنه في هذا الاجتماع في رسالة مؤرخة ٥٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    Durante la reunión en Eldoret, los funcionarios del Gobierno Nacional de Transición ofrecieron su plena cooperación al Grupo de Expertos. UN وأثناء هذا الاجتماع في إلدوريت، كينيا، تعاون مسؤولو الحكومة الرسميون تعاونا كاملا مع هيئة الخبراء.
    ONU-Hábitat organizó la reunión en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas sobre el Derecho a la Vivienda, un programa conjunto de ONU-Hábitat y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN واشترك الموئل في تنظيم هذا الاجتماع في إطار البرنامج المشترك بين الموئل والمفوضية في مجال الحق في المسكن.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de esta Reunión se reunirán en un documento único que se publicará después de la clausura de la Reunión. UN وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر دورات هذا الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الاجتماع بأمد وجيز.
    la reunión fue organizada en estrecha cooperación por la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos y la Academia Internacional de la Paz. UN وقد جرى تنظيم هذا الاجتماع في سياق تعاون وثيق من جانب البعثة الدائمة لمملكة هولندا وأكاديمية السلم الدولية.
    Quisiera expresar también nuestra gratitud al Gobierno de Francia por haber invitado a mi país a asistir a esta reunión, a comienzos del mes UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للحكومة لفرنسية لدعوتها بلدي لحضور هذا الاجتماع في باريس في وقت سابق من هذا الشهر.
    El resultado de la reunión podía recogerse en un informe del Presidente de la Junta a la Asamblea General. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    El Empleador confirmó la posición que había expresado en esa reunión en una carta de fecha 25 de agosto de 1990. UN وأعاد رب العمل تأكيد هذا الموقف الذي أعرب عنه في هذا الاجتماع في رسالة مؤرخة ٥٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    Está previsto celebrar esa reunión en la primera mitad del año 2000. UN ومن المقرر عقد هذا الاجتماع في النصف الأول من عام 2000.
    Se prevé celebrar esa reunión en la segunda semana del octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومن المقرر عقد هذا الاجتماع في الأسبوع الثاني من الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة.
    El OSACT convino en examinar los resultados de esa reunión en su 24º período de sesiones con el fin de identificar las actividades que empezarían en 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    Los grupos principales tenían previsto reunirse para examinar los elementos y objetivos de ese examen, y los representantes de la industria propusieron organizar la reunión en el tercer trimestre de 1998. UN وخططت الفئات الرئيسية ﻷن تجتمع للنظر في عناصر وأهداف هذا الاستعراض. واقترح ممثلو قطاع الصناعة عقد هذا الاجتماع في الربع الثالث من عام ٨٩٩١.
    La República Unida de Tanzanía se ofreció a acoger la reunión en octubre o noviembre de 2004. UN وقد عرضت جمهورية تنزانيا المتحدة استضافة هذا الاجتماع في تشرين الأول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Espero conocer los resultados de esos preparativos y participar en la reunión en junio. UN وأتطلع إلى النتيجة التي تتمخض عنها تلك التحضيرات وإلى المشاركة في هذا الاجتماع في حزيران/يونية.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de esta Reunión se reunirán en un documento único que se publicará después de la clausura de la Reunión. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات هذا الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    El resultado de la reunión fue un resumen del Presidente. UN وعُرضت نتائج هذا الاجتماع في موجز أعده الرئيس.
    La secretaría de la CARICOM espera con interés celebrar esta reunión a comienzos de 2007. UN وتتطلع أمانة الجماعة الكاريبية إلى استضافة هذا الاجتماع في وقت مبكر من عام 2007.
    El resultado de la reunión podía recogerse en un informe del Presidente de la Junta a la Asamblea General. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    De hecho, creo que esta es la primera vez que hemos tenido un debate sustantivo sobre esta reunión de Nueva York. UN وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك.
    El Comité Especial podría incorporar los resultados de esta reunión al informe sobre su período de sesiones sustantivo. UN وقد تُدرج اللجنة الخاصة نتائج هذا الاجتماع في التقرير عن دورته الموضوعية.
    Uno de los resultados de esta reunión fue un marco y una metodología para políticas de documentación y leyes. UN وتمثل أحد مخرجات هذا الاجتماع في إيجاد إطار ومنهجية لسياسات التوثيق والتشريعات.
    27. Decide que la primera reunión del foro que se celebre bajo los auspicios de la Asamblea General tenga carácter inaugural, solicita al Presidente de la Asamblea que convoque dicha reunión al iniciarse el sexagésimo octavo período de sesiones, con una duración de un día, y decide que, con carácter extraordinario y únicamente a los efectos de esa reunión, el resultado de la reunión sea un resumen del Presidente; UN 27 - تقرر أن يكون الاجتماع الأول للمنتدى الذي سيعقد تحت رعاية الجمعية العامة جلسة افتتاحية للمنتدى، وتطلب إلى رئيس الجمعية أن يعقد هذا الاجتماع في بداية الدورة الثامنة والستين لمدة يوم واحد، وتقرر، على أساس استثنائي ولأغراض ذلك الاجتماع فقط، أن تتضمن الوثيقة الختامية للاجتماع موجزا من الرئيس؛
    El informe de la presente reunión figura como documento UNEP/POPS/COP.3/INF/6. UN ويتاح تقرير هذا الاجتماع في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد