este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
el subprograma también comprendía actividades de coordinación, principalmente los servicios sustantivos del Grupo de Trabajo del CAC sobre ciencia y tecnología para el desarrollo. El Grupo de Trabajo fue suprimido en el otoño de 1993. | UN | واشتمل هذا البرنامج الفرعي أيضا على أنشطة تنسيقية أهمها الخدمات العينية لفرقة العمل المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وقد ألغيت فرقة العمل هذه في خريف عام ٣٩٩١. |
Con esa finalidad, el subprograma también prestará asistencia a los directores de los programas a fin de que mejoren su propia labor de supervisión, proporcionándoles instrucciones y directrices y elaborando indicadores de los resultados; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيساعد هذا البرنامج الفرعي أيضا مديرو البرامج على تحسين الرصد الذي يباشرونه هم، وذلك عن طريق تزويدهم بالتعليمات والمباديء التوجيهية ووضع مؤشرات لﻷداء؛ |
6.33 En virtud de este subprograma se da también asesoramiento jurídico a la Organización a los efectos de velar por el cumplimiento de las resoluciones, decisiones, normas y reglamentos de las Naciones Unidas que tienen que ver con la administración de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda. | UN | ٦-٣٣ ويقدم هذا البرنامج الفرعي أيضا المشورة القانونية إلى المنظمة لكفالة الامتثال لقرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة وقواعدها وأنظمتها فيما يتعلق بإدارة المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا. |
24.18 El objetivo del subprograma consiste también en facilitar el acceso a la información y el intercambio de información dentro de las Naciones Unidas. | UN | 24-18 ويستلزم هدف هذا البرنامج الفرعي أيضا تيسير الحصول على المعلومات وتبادلها في الأمم المتحدة. |
este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social (CLADES). | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
este subprograma también aborda las actividades de las operaciones de vigilancia de los derechos humanos sobre el terreno en la ex Yugoslavia y en Rwanda. | UN | ويعالج هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة عمليات الرصد في ميدان حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة ورواندا. اﻷنشطة |
este subprograma también será responsable de la preparación y prestación de servicios para la continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General sobre administración pública y desarrollo. | UN | وستتضمن مسؤولية هذا البرنامج الفرعي أيضا التحضير وتقديم الخدمات لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة المكرسة لﻹدارة العامة والتنمية. |
este subprograma también será responsable de la preparación y prestación de servicios para la continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General sobre administración pública y desarrollo. | UN | وستتضمن مسؤولية هذا البرنامج الفرعي أيضا التحضير وتقديم الخدمات لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة المكرسة لﻹدارة العامة والتنمية. |
este subprograma también se centrará en la manera en que la planificación y el diseño urbanos pueden reforzar la mitigación del cambio climático y las actividades de adaptación conexas. | UN | وسيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على الكيفية التي يمكن بها للتخطيط والتصميم الحضريين أن يعززا تخفيف آثار تغير المناخ وإجراءات التكيف. |
este subprograma también se centrará en la manera en que la planificación y el diseño urbanos pueden reforzar la mitigación del cambio climático y las actividades de adaptación conexas. | UN | وسيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على الكيفية التي يمكن بها للتخطيط والتصميم الحضريين أن يعززا تخفيف آثار تغير المناخ وإجراءات التكيف. |
La labor prevista en este subprograma también incluirá la prestación de apoyo a los países que lo soliciten para integrar los valores de la diversidad biológica en sus estrategias nacionales de desarrollo y reducción de la pobreza y sus procesos de planificación. | UN | وسيشمل العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا تقديم الدعم إلى البلدان التي تطلبه لإدماج قيم التنوع البيولوجي في استراتيجيات وعمليات التخطيط الوطنية للتنمية والحد من الفقر. |
el subprograma también incluye nuevas actividades relativas a la coordinación de políticas y a la armonización de las normas y los reglamentos de las políticas económica, de comercio y de inversión, incluidos los regímenes de impuestos sobre la renta de las sociedades. | UN | ويشمل هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة جديدة بشأن تنسيق السياسات ومواءمة القواعد واﻷنظمة في السياسات الاقتصادية والتجارية والاستثمارية، بما في ذلك نظم ضرائب الشركات. |
el subprograma también incluye nuevas actividades relativas a la coordinación de políticas y a la armonización de las normas y los reglamentos de las políticas económica, de comercio y de inversión, incluidos los regímenes de impuestos sobre la renta de las sociedades. | UN | ويشمل هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة جديدة بشأن تنسيق السياسات ومواءمة القواعد واﻷنظمة في السياسات الاقتصادية والتجارية والاستثمارية، بما في ذلك نظم ضرائب الشركات. |
Con esa finalidad, el subprograma también prestará asistencia a los directores de los programas a fin de que mejoren su propia labor de supervisión, proporcionándoles instrucciones y directrices y elaborando indicadores de los resultados; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيساعد هذا البرنامج الفرعي أيضا مديرو البرامج على تحسين الرصد الذي يباشرونه هم، وذلك عن طريق تزويدهم بالتعليمات والمباديء التوجيهية ووضع مؤشرات لﻷداء؛ |
el subprograma también procurará promover la labor en relación con el envejecimiento, la discapacidad y la familia, así como los programas convenidos internacionalmente sobre la juventud. | UN | وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي أيضا إلى تحسين العمل في مجالات الشيخوخة والإعاقة والأسرة وتعزيز برامج الشباب المتفق عليها دوليا. |
6.33 En virtud de este subprograma se da también asesoramiento jurídico a la Organización a los efectos de velar por el cumplimiento de las resoluciones, decisiones, normas y reglamentos de las Naciones Unidas que tienen que ver con la administración de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda. | UN | ٦-٣٣ ويقدم هذا البرنامج الفرعي أيضا المشورة القانونية إلى المنظمة لكفالة الامتثال لقرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة وقواعدها وأنظمتها فيما يتعلق بإدارة المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا. |
24.18 El objetivo del subprograma consiste también en facilitar el acceso a la información y el intercambio de información dentro de las Naciones Unidas. | UN | 24-18 ويستلزم هدف هذا البرنامج الفرعي أيضا تيسير الحصول على المعلومات وتبادلها في الأمم المتحدة. |