ويكيبيديا

    "هذا البرنامج الفرعي من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de este subprograma
        
    • Este subprograma comprendería
        
    • este subprograma en
        
    • este subprograma con
        
    • este subprograma de un
        
    • presente subprograma son
        
    • el subprograma se dará más
        
    • este subprograma comprenderán
        
    • del subprograma se
        
    • este subprograma son
        
    • la ejecución del subprograma
        
    Entre las actividades que se realizarán para alcanzar el objetivo de este subprograma figuran: UN وسيجري السعي إلى تنفيذ هدف هذا البرنامج الفرعي من خلال ما يلي:
    Entre las actividades que se realizarán para alcanzar el objetivo de este subprograma figuran: UN وسيجري السعي إلى تنفيذ هدف هذا البرنامج الفرعي من خلال ما يلي:
    10A.35 Este subprograma comprendería diez puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y siete puestos del cuadro de servicios generales. UN ١٠ ألف-٥٣ يتألف هذا البرنامج الفرعي من ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    22.41 Las necesidades estimadas por la suma de 7.302.800 dólares, que entrañan un aumento de 2.080.100 dólares, corresponden a las necesidades de este subprograma en materia de personal, tal como se indica en el cuadro 22.10 precedente. UN ٢٢-١٤ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٨٠٠ ٣٠٢ ٧ دولار والذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٠٨٠ ٢ دولار باحتياجات هذا البرنامج الفرعي من الموظفين كما هو مبين في الجدول ٢٢ - ١٠ أعلاه.
    El programa comprende actividades que la Comisión ha conservado en las esferas de los productos químicos y del acero y que se han transferido a este subprograma con objeto de abordarlas con un criterio intersectorial y teniendo en cuenta la perspectiva del desarrollo de la empresa. UN ويتضمن أنشطة احتفظت بها اللجنة في مجال المنتجات الفولاذية والكيميائية التي نقلت إلى هذا البرنامج الفرعي من أجل معالجة هذه المسائل على نحو شامل للقطاعات ومن منظور تطوير المشاريع.
    Las necesidades reflejan la redistribución propuesta a este subprograma de un puesto de P-5 del subprograma 4 (Medio ambiente y desarrollo sostenible), que desempeñaría las funciones de Jefe de la Sección de Política Social, y la supresión de un puesto de la categoría P-4 que dejó de ser necesario para el programa de trabajo. UN وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٥ إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي ٤، البيئة والتنمية المستدامة، لمنصب رئيس قسم السياسة الاجتماعية، وإلغاء وظيفة برتبة ف - ٤ لم تعد لازمة لبرنامج العمل.
    Las unidades de organización correspondientes a las subdivisiones de esta División incluidas en el presente subprograma son: la Oficina del Director; la Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General, y la Subdivisión de Órganos Subsidiarios de la Asamblea General. UN وتتألف الوحدات التنظيمية للشعب الفرعية التابعة للشعبة والتي خصصت لها اعتمادات في إطار هذا البرنامج الفرعي من مكتب المدير؛ وفرع اﻷمانة العامة للجمعية العامة؛ وفرع اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة.
    15.37 Con el subprograma se dará más carácter operacional a los trabajos analíticos y normativos de la Comisión, apoyando el desarrollo de capacidad mediante la cooperación técnica, incluida la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, entre los Estados miembros de la CESPAP y prestando servicios de asesoramiento cuando se soliciten. UN 15-37 وسيمكن هذا البرنامج الفرعي من زيادة وضع العمل التحليلي والمعياري للجنة موضع التنفيذ، بدعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب.
    7.77 Los recursos de personal necesarios para ejecutar las actividades en este subprograma comprenderán 1 puesto de D-2, 4 de D-1, 9 de P-5, 11 de P-4/3, 2 de P-2/1 y 19 del cuadro de servicios generales. UN ٧-٧٧ تتكون الاحتياجات اللازمة من الموظفين لتنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي من وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ و ٤ وظائف برتبة مد - ١ و ٩ وظائف برتبة ف - ٥ و ١١ وظيفة برتبة ف - ٤/٣ ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ و ١٩ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Habida cuenta de la incertidumbre económica, el aumento de los deudores morosos y la contracción de la demanda, se decidió no llenar los puestos vacantes de este subprograma. UN وبسبب ما تعرض له هذا البرنامج الفرعي من تقلبات اقتصادية وزيادة العجز وانخفاض الطلب، لم يتم شغل الوظائف الشاغرة فيه.
    25B.22 Las actividades de este subprograma son ejecutadas por la División de Contaduría General. UN ٥٢ باء - ٢٢ يجري تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي من قبل شعبة الحسابات.
    26B.15 Las actividades de este subprograma son ejecutadas por la División de Contaduría General. UN ٦٢ باء-٥١ يجري تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي من قبل شعبة الحسابات.
    26B.15 Las actividades de este subprograma son ejecutadas por la División de Contaduría General. UN ٦٢ باء-٥١ يجري تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي من قبل شعبة الحسابات.
    10A.90 Este subprograma comprendería cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales. UN ١٠ ألف-٠٩ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    10A.35 Este subprograma comprendería diez puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y siete puestos del cuadro de servicios generales. UN ١٠ ألف - ٣٥ يتألف هذا البرنامج الفرعي من ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    22.41 Las necesidades estimadas por la suma de 7.302.800 dólares, que entrañan un aumento de 2.080.100 dólares, corresponden a las necesidades de este subprograma en materia de personal, tal como se indica en el cuadro 22.10 precedente. UN ٢٢-١٤ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٨٠٠ ٣٠٢ ٧ دولار والذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٠٨٠ ٢ دولار باحتياجات هذا البرنامج الفرعي من الموظفين كما هو مبين في الجدول ٢٢ - ١٠ أعلاه.
    El programa comprende actividades que la Comisión ha conservado en las esferas de los productos químicos y del acero y que se han transferido a este subprograma con objeto de abordarlas con un criterio intersectorial y teniendo en cuenta la perspectiva del desarrollo de la empresa. UN ويتضمن أنشطة احتفظت بها اللجنة في مجال المنتجات الفولاذية والكيميائية التي نقلت إلى هذا البرنامج الفرعي من أجل معالجة هذه المسائل على نحو شامل للقطاعات ومن منظور تطوير المشاريع.
    Las necesidades reflejan la redistribución propuesta a este subprograma de un puesto de P-5 del subprograma 4 (Medio ambiente y desarrollo sostenible), que desempeñaría las funciones de Jefe de la Sección de Política Social, y la supresión de un puesto de la categoría P-4 que dejó de ser necesario para el programa de trabajo. UN وتعكس هذه الاحتياجات النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٥ تُنقل إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي ٤، البيئة والتنمية المستدامة، لمنصب رئيس قسم السياسة الاجتماعية، وإلغاء وظيفة برتبة ف - ٤ لم تعد لازمة لبرنامج العمل.
    Las unidades de organización correspondientes a las subdivisiones de esta División incluidas en el presente subprograma son: la Oficina del Director; la Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General, y la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiaros de la Asamblea General. UN وتتألف الوحدات التنظيمية للشعب الفرعية التابعة للشعبة والتي خصصت لها اعتمادات في إطار هذا البرنامج الفرعي من مكتب المدير؛ وفرع اﻷمانة العامة للجمعية العامة؛ وفرع اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة.
    15.37 Con el subprograma se dará más carácter operacional a los trabajos analíticos y normativos de la Comisión, apoyando el desarrollo de capacidad mediante la cooperación técnica, incluida la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, entre los Estados miembros de la CESPAP y prestando servicios de asesoramiento cuando se soliciten. UN 15-37 وسيمكن هذا البرنامج الفرعي من زيادة وضع العمل التحليلي والمعياري للجنة موضع التنفيذ، بدعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب.
    7.77 Los recursos de personal necesarios para ejecutar las actividades en este subprograma comprenderán 1 puesto de D-2, 4 de D-1, 9 de P-5, 11 de P-4/3, 2 de P-2/1 y 19 del cuadro de servicios generales. UN ٧-٧٧ تتكون الاحتياجات اللازمة من الموظفين لتنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي من وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ و ٤ وظائف برتبة مد - ١ و ٩ وظائف برتبة ف - ٥ و ١١ وظيفة برتبة ف - ٤/٣ ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ و ١٩ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Con ese fin, la ejecución del subprograma se realizará mediante: UN ولبلوغ هذه الغاية، سيتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي من خلال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد