ويكيبيديا

    "هذا التفسير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta interpretación
        
    • esa interpretación
        
    • esta explicación
        
    • esa explicación
        
    • tal interpretación
        
    • dicha interpretación
        
    • la explicación
        
    • la interpretación
        
    • su interpretación
        
    • una interpretación
        
    No obstante, el Sr. Berchtold es consciente de que el Comité podría objetar esta interpretación. UN غير أنه يدرك مع ذلك أن هذا التفسير قد يختلف عن تفسير اللجنة.
    esta interpretación va evidentemente más allá de las exposiciones del Acuerdo General de Paz y del plan operacional de la ONUMOZ. UN ومن الواضح أن هذا التفسير يتجاوز أحكام اتفاق السلم العام والخطة التنفيذية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    El IGNU sostuvo que esta interpretación se oponía a lo dispuesto en el Acuerdo de Cotonú y se negó a firmarlo. UN وارتأت الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية أن هذا التفسير مخالف ﻷحكام اتفاق كوتونو، ولذلك لم توقﱠع الوثيقة.
    Los miembros estimaron que no había necesidad de registrar una reserva puesto que, con esa interpretación, se trataba a las mujeres en condiciones iguales que a los hombres. UN وعليه أرتأى اﻷعضاء أن اﻷمر لم يعد يدعو ﻹبداء تحفظ ففي ظل هذا التفسير تعامل المرأة على قدم المساواة مع الرجل.
    esa interpretación, sin embargo, dejaría al Tribunal sin competencia para cumplir su tarea arbitral central. UN غير أن هذا التفسير سيجعل الهيئة بدون سلطة للقيام بمهمتها اﻷساسية المتمثلة في التحكيم.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna considera que esta explicación no es válida. UN ولا يعتبر مكتب المراقبة الداخلية هذا التفسير صحيحا.
    El éxito de las candidaturas femeninas en las elecciones locales en que las mujeres se presentaron confirma también esa explicación. UN ومما يزيد من تأكيد هذا التفسير النجاح الذي أحرزته قوائم النساء في الانتخابات المحلية التي وجدت فيها.
    Para los autores, esta interpretación del dictamen del Comité en el caso de la Banda del Lago Lubicon es errónea. UN وفي رأي مقدمي البلاغ أن هذا التفسير لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة في قضية جماعة بحيرة لوبيكون هو تفسير خاطئ.
    Sobre la base de los materiales de que dispone, el Comité no comparte esta interpretación del artículo 7 de la Ley XXV. UN ولا توافق اللجنة، استنادا إلى الوثائق المتاحة لديها، على هذا التفسير للمادة ٧ من القانون الخامس والعشرين.
    esta interpretación, que es la que sostenemos, se reafirma en el undécimo párrafo del preámbulo. UN إن هذا التفسير الــذي نصر عليــه تؤكده الفقرة الحادية عشرة من الديباجة.
    Se consideró que esta interpretación sería un compromiso aceptable, habida cuenta de la opinión de los miembros de la Comisión. UN ومن المعتقد أن هذا التفسير الذي يضع آراء أعضاء اللجنة في الاعتبار يعد حلا وسطا مقبولا.
    Tenemos entendido que esta interpretación coincide con los procedimientos en vigor. UN وإننا نعتبر أن هذا التفسير يتمشى مع الممارسة الحالية.
    No obstante, esta interpretación sigue estando sujeta a impugnaciones y podría ser invalidada por el Tribunal en el futuro a menos que la Asamblea General aclarara la cuestión. UN ورغم هذا، فما زال هذا التفسير عرضة للطعن واﻹبطال من جانب المحكمة في المستقبل ما لم توضح الجمعية العامة اﻷمر.
    Con esa interpretación, podemos abstenernos, en lugar de votar en contra de este párrafo. UN ومع أخذ هذا التفسير بنظر الاعتبـــار سيتمكن وفدي من الامتناع عن التصويت على فقــــرة الديباجة هذه بدلا من التصويت ضدها.
    Los Estados Unidos consideran que esa interpretación debería reflejarse en el texto del artículo 49. UN وتعتقـد الولايات المتحدة أن هذا التفسير لا يتـلاءم
    esa interpretación y ejercicio de la soberanía, que no admite castraciones, es el que deseamos para todos. UN هذا التفسير وهذه الممارسة للسيادة لن يفسداها وهذا ما نريده للجميع.
    Sin embargo, otros miembros no estuvieron de acuerdo con esa interpretación. UN غير أن أعضاء آخرين لم يتفقوا مع هذا التفسير.
    El Director Regional indicó que esta explicación figuraría en las recomendaciones sobre los programas de los países. UN وأوضحت المديرة اﻹقليمية أن هذا التفسير سيرد في توصيات البرنامج القطري.
    esa explicación preliminar se presentó sin que se retirara oficialmente la explicación anterior. UN وقدم هذا التفسير اﻷولي بدون أن يقوم رسميا بسحب التفسير اﻷسبق.
    Al hacer tal interpretación errónea del Pacto, el Estado parte sostiene que la extradición del autor de la comunicación no sería contraria al Pacto. UN واستنادا الى هذا التفسير الخاطيء للعهد، تذهب الدولة الطرف الى أن تسليم صاحب البلاغ لا يتعارض مع أحكام العهد.
    El Comité sólo debe intervenir si dicha interpretación o aplicación se realiza de forma arbitraria. UN ولا يجوز للجنة أن تتدخل إلا إذا كان هذا التفسير أو التطبيق تعسفيا.
    Cualquiera sea la expresión que se emplee en reemplazo de aquélla, deberá ajustarse a la interpretación mencionada. UN وأي استبدال للعبارة ينبغي أن يقوم على هذا التفسير.
    Espera que si su interpretación es errónea, un miembro de la Comisión la aclare. UN وأضاف انه يأمل، إذا كان هذا التفسير غير صحيح، أن يوضّحه أحد أعضاء اللجنة.
    una interpretación de esa índole constituiría un uso indebido del principio de la jurisdicción universal. UN ومن شأن هذا التفسير أن يكون بمثابة إساءة استخدام لمبدأ الولاية القضائية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد