No obstante, el Sr. Berchtold es consciente de que el Comité podría objetar esta interpretación. | UN | غير أنه يدرك مع ذلك أن هذا التفسير قد يختلف عن تفسير اللجنة. |
esta interpretación va evidentemente más allá de las exposiciones del Acuerdo General de Paz y del plan operacional de la ONUMOZ. | UN | ومن الواضح أن هذا التفسير يتجاوز أحكام اتفاق السلم العام والخطة التنفيذية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
El IGNU sostuvo que esta interpretación se oponía a lo dispuesto en el Acuerdo de Cotonú y se negó a firmarlo. | UN | وارتأت الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية أن هذا التفسير مخالف ﻷحكام اتفاق كوتونو، ولذلك لم توقﱠع الوثيقة. |
Los miembros estimaron que no había necesidad de registrar una reserva puesto que, con esa interpretación, se trataba a las mujeres en condiciones iguales que a los hombres. | UN | وعليه أرتأى اﻷعضاء أن اﻷمر لم يعد يدعو ﻹبداء تحفظ ففي ظل هذا التفسير تعامل المرأة على قدم المساواة مع الرجل. |
esa interpretación, sin embargo, dejaría al Tribunal sin competencia para cumplir su tarea arbitral central. | UN | غير أن هذا التفسير سيجعل الهيئة بدون سلطة للقيام بمهمتها اﻷساسية المتمثلة في التحكيم. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna considera que esta explicación no es válida. | UN | ولا يعتبر مكتب المراقبة الداخلية هذا التفسير صحيحا. |
El éxito de las candidaturas femeninas en las elecciones locales en que las mujeres se presentaron confirma también esa explicación. | UN | ومما يزيد من تأكيد هذا التفسير النجاح الذي أحرزته قوائم النساء في الانتخابات المحلية التي وجدت فيها. |
Para los autores, esta interpretación del dictamen del Comité en el caso de la Banda del Lago Lubicon es errónea. | UN | وفي رأي مقدمي البلاغ أن هذا التفسير لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة في قضية جماعة بحيرة لوبيكون هو تفسير خاطئ. |
Sobre la base de los materiales de que dispone, el Comité no comparte esta interpretación del artículo 7 de la Ley XXV. | UN | ولا توافق اللجنة، استنادا إلى الوثائق المتاحة لديها، على هذا التفسير للمادة ٧ من القانون الخامس والعشرين. |
esta interpretación, que es la que sostenemos, se reafirma en el undécimo párrafo del preámbulo. | UN | إن هذا التفسير الــذي نصر عليــه تؤكده الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. |
Se consideró que esta interpretación sería un compromiso aceptable, habida cuenta de la opinión de los miembros de la Comisión. | UN | ومن المعتقد أن هذا التفسير الذي يضع آراء أعضاء اللجنة في الاعتبار يعد حلا وسطا مقبولا. |
Tenemos entendido que esta interpretación coincide con los procedimientos en vigor. | UN | وإننا نعتبر أن هذا التفسير يتمشى مع الممارسة الحالية. |
No obstante, esta interpretación sigue estando sujeta a impugnaciones y podría ser invalidada por el Tribunal en el futuro a menos que la Asamblea General aclarara la cuestión. | UN | ورغم هذا، فما زال هذا التفسير عرضة للطعن واﻹبطال من جانب المحكمة في المستقبل ما لم توضح الجمعية العامة اﻷمر. |
Con esa interpretación, podemos abstenernos, en lugar de votar en contra de este párrafo. | UN | ومع أخذ هذا التفسير بنظر الاعتبـــار سيتمكن وفدي من الامتناع عن التصويت على فقــــرة الديباجة هذه بدلا من التصويت ضدها. |
Los Estados Unidos consideran que esa interpretación debería reflejarse en el texto del artículo 49. | UN | وتعتقـد الولايات المتحدة أن هذا التفسير لا يتـلاءم |
esa interpretación y ejercicio de la soberanía, que no admite castraciones, es el que deseamos para todos. | UN | هذا التفسير وهذه الممارسة للسيادة لن يفسداها وهذا ما نريده للجميع. |
Sin embargo, otros miembros no estuvieron de acuerdo con esa interpretación. | UN | غير أن أعضاء آخرين لم يتفقوا مع هذا التفسير. |
El Director Regional indicó que esta explicación figuraría en las recomendaciones sobre los programas de los países. | UN | وأوضحت المديرة اﻹقليمية أن هذا التفسير سيرد في توصيات البرنامج القطري. |
esa explicación preliminar se presentó sin que se retirara oficialmente la explicación anterior. | UN | وقدم هذا التفسير اﻷولي بدون أن يقوم رسميا بسحب التفسير اﻷسبق. |
Al hacer tal interpretación errónea del Pacto, el Estado parte sostiene que la extradición del autor de la comunicación no sería contraria al Pacto. | UN | واستنادا الى هذا التفسير الخاطيء للعهد، تذهب الدولة الطرف الى أن تسليم صاحب البلاغ لا يتعارض مع أحكام العهد. |
El Comité sólo debe intervenir si dicha interpretación o aplicación se realiza de forma arbitraria. | UN | ولا يجوز للجنة أن تتدخل إلا إذا كان هذا التفسير أو التطبيق تعسفيا. |
Cualquiera sea la expresión que se emplee en reemplazo de aquélla, deberá ajustarse a la interpretación mencionada. | UN | وأي استبدال للعبارة ينبغي أن يقوم على هذا التفسير. |
Espera que si su interpretación es errónea, un miembro de la Comisión la aclare. | UN | وأضاف انه يأمل، إذا كان هذا التفسير غير صحيح، أن يوضّحه أحد أعضاء اللجنة. |
una interpretación de esa índole constituiría un uso indebido del principio de la jurisdicción universal. | UN | ومن شأن هذا التفسير أن يكون بمثابة إساءة استخدام لمبدأ الولاية القضائية العالمية. |