ويكيبيديا

    "هذا التقرير المتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presente informe sobre
        
    • el informe sobre
        
    • este informe sobre
        
    • presente informe de
        
    • presente informe relativa a
        
    En la sesión celebrada el 8 de diciembre de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Bhután. UN وفي الاجتماع الذي عقده الفريق العامل في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، اعتمد الفريق هذا التقرير المتعلق ببوتان.
    En su 17ª sesión, el 11 de diciembre de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Etiopía. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بإثيوبيا في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Tomando en cuenta estas consideraciones, el Secretario General presenta a la Asamblea General el presente informe sobre la aplicación de las nuevas disposiciones relativas al Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN واﻷمين العام يأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان وهو يقدم إلى الجمعية العامة هذا التقرير المتعلق بالترتيبات التي ستخلف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    el informe sobre la reunión y sobre los períodos de sesiones anteriores se presentará a la Comisión. UN وسيقدم هذا التقرير المتعلق بالاجتماع وبدورات سابقة إلى اللجنة.
    Entendemos que este informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas no perjudica de ninguna manera las prioridades de la guía general del Milenio. UN ونفهم أن هذا التقرير المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة لا يمس بأي حال من الأحوال أولويات الدليل التفصيلي لإعلان الألفية.
    En su examen del presente informe sobre los dos fondos fiduciarios más importantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Junta Ejecutiva tal vez desee formular observaciones sobre las siguientes cuestiones: UN قد يرغب المجلس التنفيذي عند نظره في هذا التقرير المتعلق بأكبر صندوقين استئمانيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أن يعلق على المسائل التالية:
    739. El presente informe sobre Tokelau sirve para destacar un contexto de descolonización muy peculiar que presenta notables dificultades. UN 739- يستهدف هذا التقرير المتعلق بتوكيلاو التأكيد على ظروف إنهاء الاستعمار، المتميزة والمثيرة للتحدي على نحو ملحوظ.
    El Administrador espera con interés las deliberaciones y los comentarios de las delegaciones de la Junta en relación con el presente informe sobre el desempeño y los resultados del PNUD. UN 266 - ويتطلع مدير البرنامج إلى المناقشات والتعليقات من وفود المجلس بشأن هذا التقرير المتعلق بأداء البرنامج ونتائجه.
    En su sexta reunión, celebrada el 9 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Bahrein. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالبحرين في جلسته السادسة التي عُقدت في 9 نيسان/أبريل 2008.
    En su séptima sesión, el 10 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Túnez. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بتونس في جلسته السابعة المعقودة في 10 نيسان/أبريل 2008.
    En su décima sesión, celebrada el 11 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Indonesia. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بإندونيسيا في جلسته العاشرة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2008.
    En su décima sesión, celebrada el 11 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Finlandia. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بفنلندا في جلسته العاشرة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2008.
    En su 11ª sesión, celebrada el 14 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre el Reino Unido. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالمملكة المتحدة في جلسته 11 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008.
    En su 12ª sesión, celebrada el 14 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre la India. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالهند في جلسته الثانية عشرة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008.
    En su 13ª sesión, celebrada el 15 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre el Brasil. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالبرازيل في جلسته 13 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008.
    En su 14ª sesión, celebrada el 15 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Filipinas. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالفلبين في جلسته 14 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008.
    En la 15ª sesión, celebrada el 16 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Argelia. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالجزائر في جلسته 15 المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2008.
    En la 17ª sesión, celebrada el 14 de mayo de 2010, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre Belarús. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق ببيلاروس في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 14 أيار/ مايو 2010.
    En la 15ª sesión, celebrada el 12 de octubre de 2011, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre Islandia. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بآيسلندا في جلسته الخامسة عشرة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    En su 16ª sesión, celebrada el 16 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó este informe sobre Polonia. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق ببولندا في جلسته السادسة عشرة المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2008.
    56. Para obtener los beneficios que se esperan de la estrategia de IED propuesta en el presente informe de API es fundamental adoptar un enfoque coordinado y coherente para que permita aplicar las recomendaciones. UN 56- إن الوسيلة الأساسية لتحقيق الفوائد المحتملة لاستراتيجية الاستثمار الأجنبي المباشر المقترحة في هذا التقرير المتعلق باستعراض سياسات الاستثمار هي وضع نهج منسق ومتسق لتنفيذ التوصيات.
    El debate general del Comité sobre dicho tema se expone en la sección del presente informe relativa a dicho tema. UN وترد المناقشة العامة للجنة لهذا الموضوع في الجزء من هذا التقرير المتعلق بهذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد