ويكيبيديا

    "هذا التقرير مقدم عملا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este informe se presenta de conformidad con
        
    • este informe se presenta en cumplimiento de
        
    • presente informe se presenta de conformidad con
        
    • presente informe se ha preparado en cumplimiento
        
    • presente informe se presenta en cumplimiento de
        
    • este informe se presenta atendiendo a
        
    • este informe se presenta en virtud de
        
    • presente informe se ha preparado con arreglo
        
    • presente informe se ha elaborado atendiendo a
        
    • presente informe se somete en cumplimiento de
        
    • este informe se presenta en atención a
        
    • presente informe se presenta con arreglo
        
    • presente informe se ha preparado en atención
        
    • presente informe ha sido preparado en cumplimiento
        
    este informe se presenta de conformidad con la resolución 51/5 de la Asamblea General, de 24 de octubre de 1996, relativa al Congreso Universal sobre el Canal de Panamá. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٥، المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما.
    este informe se presenta de conformidad con el párrafo 12 de la resolución 52/4 de la Asamblea General, de 22 de octubre de 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٤ المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    1. este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 48/66 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1993. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٦٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 49/21 I de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1994. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ طاء، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    El presente informe se presenta de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN هذا التقرير مقدم عملا بالمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    este informe se presenta de conformidad con la resolución 57/218 de la Asamblea General y la resolución 2003/46 de la Comisión de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/218 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/46.
    este informe se presenta de conformidad con la resolución 59/206 de la Asamblea General. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/206.
    este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la sección VIII de la resolución 61/244 de la Asamblea General. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/244، الجزء ثامنا.
    este informe se presenta de conformidad con las peticiones contenidas en las resoluciones de la Asamblea General 61/78, 61/83 y 61/85. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالطلبات الواردة في القرارات 61/78 و 61/83 و 61/85.
    este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 16 de la resolución 61/38 de la Asamblea General. UN هذا التقرير مقدم عملا بأحكام الفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 61/38.
    este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 52/65 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1997, el texto de cuya parte dispositiva es el siguiente: UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٦٥ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وفيما يلي نص منطوقه:
    este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 53/53 de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1998, cuyo párrafo 8 dice así: UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٥٣، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي تنص الفقرة ٨ منه على ما يلي:
    este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 53/56 de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1998, cuya parte dispositiva dice así: UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٥٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. والذي يرد نص منطوقه فيما يلي:
    este informe se presenta en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 48/198, 50/58 F, 51/30 E, 52/169 K, 53/1 J y 54/96 C, relativas a la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de Djibouti. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرارات الجمعية العامة 48/198 و 50/58 واو و 51/30 هاء و 52/169 كاف و 53/1 ياء و 54/96 جيم بشأن تقديم المساعدة لتعمير جيبوتي وتنميتها.
    El presente informe se presenta de conformidad con la decisión tomada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones a fin de pasar revista a la forma en que se han aplicado sus recomendaciones tres años después de adoptarse la decisión de realizar una evaluación a fondo. UN هذا التقرير مقدم عملا بالقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد البت في التقييم المتعمق بثلاث سنوات.
    El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 64/92 de la Asamblea General, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/92، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    este informe se presenta atendiendo a la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 31 de octubre de 2001 (S/PRST/2001/30), en que el Consejo me pidió que preparara informes trimestrales sobre la situación en Somalia. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/PRST/2001/30) الذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أقدم تقارير ربع سنوية عن الحالة في الصومال.
    este informe se presenta en virtud de lo dispuesto en la resolución 65/225 de la Asamblea General, relativa a la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 65/225 بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El presente informe se ha preparado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1240 (1999) del Consejo de Seguridad, de 15 de mayo de 1999. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1240 (1999) المؤرخ 15 أيار/ مايو 1999.
    El presente informe se ha elaborado atendiendo a la resolución 1716 (2006) del Consejo de Seguridad, de 13 de octubre de 2006, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 15 de abril de 2007. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1716 (2006) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) لغاية 15 نيسان/أبريل 2007.
    este informe se presenta en atención a la declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad de 31 de octubre de 2001 (S/PRST/2001/30), en que el Consejo me pidió que le presentara informes, al menos cada cuatrimestre, sobre la situación en Somalia. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30) الذي طلب فيه المجلس إليّ تقديم تقارير كل أربعة أشهر على الأقل بشأن الحالة في الصومال.
    El presente informe se presenta con arreglo a la sección XIII, párrafo 3, de la resolución 63/250 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación del sistema de tecnología de la información aplicada a la gestión de los recursos humanos. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 3 من الجزء الثالث عشر من قرار الجمعية العامة 63/250 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تطبيق نظام تكنولوجيا المعلومات الخاص بإدارة الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد