ويكيبيديا

    "هذا الحديث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta charla
        
    • esta conversación
        
    • esa charla
        
    • ese discurso
        
    • la charla
        
    • este tema
        
    • hablar así
        
    • Esa conversación
        
    • este discurso
        
    Estoy bien, pero toda esta charla acerca de este mundo acelerado y de alta presión está comenzando a deprimirme. Open Subtitles أنا بخير و لكن كل هذا الحديث عن عصر السرعه و الضغوطات في المجتمع بدأ يحبطني
    Toda esta charla de que tienes que estar con Nate o el mundo se acabará. Open Subtitles كل هذا الحديث وكيف يجب ان تكوني مع نيت او ان العالم سينتهي
    Por supuesto. Pero esta charla es absurdamente prematura hasta que tengamos la botella. Open Subtitles بالتأكيد، لكنّ هذا الحديث مبكرٌ جدّاً إلى أنْ نحصل على القارورة
    No me mires. No voy a tener esta conversación delante de mamá. Open Subtitles لا تنظروا إليّ لن أخوض في هذا الحديث أمام أمي
    ¿Podemos no tener esta conversación aquí en la plaza de la ciudad? Open Subtitles أيمكننا ألا نتبادل هذا الحديث في ميدان المدينة هنا؟ بايرون؟
    Tras toda esa charla de ser buena gente, no esperaba que fueras otro cazafortunas aburguesado. Open Subtitles بعد كل هذا الحديث الوهمي لا أتوقع منك أن تحصل علي دولار آخر
    esta charla de traseros y habitaciones del pánico me dio hambre de nuevo. Open Subtitles كُلُّ هذا الحديث عن المُؤخرات والغُرف المُحصّنه يجعلني أشعرُ بالجوع مُجدداً
    Y me preguntaba si llegaría al final de esta charla y, finalmente, lo habría descubierto todo, o no. TED وكنت أتساءل ما إذا كنت في نهاية هذا الحديث سوف أعي ذلك أم لا
    Eso sería una historia que podrían contar sobre esta charla. TED ستكون تلك قصة يمكنك أن تحكيها عن هذا الحديث.
    Los resultados son asombrosos, y cuando compartieron esta charla, incluso impartiéndola en una conferencia a un grupo de científicos en seguridad computacional, todo el mundo estaba boquiabierto. TED النتائج مذهلة، وعندما قدموا ذلك الحديث، على الرغم من أنهم ألقوا هذا الحديث في مؤتمر لمجموعة من باحثي أمن الحاسوب الجميع كان مبهوراً.
    Pero esta charla será para entender los hechos de esta epidemia. TED و لكن هذا الحديث سيكون عن فهم حقائق عن الوباء
    Comencé esta charla hablando acerca del trasero, así que terminaré con la línea final, que es, caminen y platiquen. TED وهكذا بدأت هذا الحديث عن المؤخره، لذا سوف انتهي بخلاصه الموضوع، والتي هي، المشي والحديث.
    Déjenme que empiece esta charla con una pregunta para todos. TED اسمحوا لي بأن أبدأ هذا الحديث بسؤال أوجهه لكم
    Esta información se comunicó a las autoridades locales presentes, que acogieron complacidas la idea, y es de esperar que esta conversación se haya traducido después en resultados concretos. UN وأبلغت هذه المعلومة للسلطات المحلية الحاضرة التي رحبت بالفكرة، ويؤمل في أن يكون هذا الحديث قد أسفر عن نتائج فعلية.
    esta conversación tuvo lugar la víspera del día en que el Grupo tenía proyectado marcharse de Kampala y volver a la República Democrática del Congo. UN وجرى هذا الحديث في اليوم السابق لليوم الذي كان من المتوقع أن يغدر فيه الفريق كمبالا عائدا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Pero esta conversación de hoy no habla de morir, habla de vivir. TED ولكن هذا الحديث اليوم ليس عن الموت، بل هو عن العيش.
    Me gustaría proseguir esta conversación con Ud., pero... para comenzar, Ud. No se llama McBain. Open Subtitles سيد ماك باين، لقد تمتعت بإطالة هذا الحديث معك لكن لشيء واحد اسمك. طبعا، فإنه ليس ماك باين
    Tengo la sensación de que debería haber pasado de largo y no haber empezado esta conversación. Open Subtitles كان لدي شعور مزعج بأنني كان يجب أن أستمر بالمشي ولا أبدأ هذا الحديث
    Lo siento. No puedo seguir con esta conversación. Open Subtitles أتعلمين ، أنا لا أستطيع أن أكمل هذا الحديث معك
    ¿A qué viene toda esa charla sobre vidrieras conmemorativas? Open Subtitles عن ماذا كل هذا الحديث ؟ نافذة ملونة تذكارية
    Deseamos condenar categóricamente ese discurso de división y de miedo. UN ونود أن ندين على الفور هذا الحديث عن الانقسام والخوف.
    Es la única ecuación de la charla. TED بالمناسبة هذه هي المعادلة الوحيدة في هذا الحديث
    No hay que insistir sobre este tema delante de las niñas. Open Subtitles ولا يجب أن نخوض مثل هذا الحديث أمام الفتيات
    Deja de hablar así, no puede ser un lobo auténtico. Open Subtitles توقفي عن هذا الحديث لا يمكن أن يكون ذئباً حقيقياً
    Creo que probablemente debí esperar hasta el miércoles para tener Esa conversación. Open Subtitles أعتقد أنه كان علي الانتظار ليوم الأربعاء لإجراء هذا الحديث
    Mientras este discurso persista, las personas y entidades que realizan dicho trabajo continuarán siendo un sector particularmente vulnerable. UN وما دام هذا الحديث منتشرا، فسيستمر المضطلعون بهذا العمل من اﻷفراد والكيانات في التعرض بشدة لمثل هذه اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد