El Gobierno tuvo que adoptar medidas contra 11 miembros de ese partido político y otras 23 personas, ninguna de ellas estudiantes. | UN | واضطرت الحكومة إلى اتخاذ إجراء ضد ١١ عضوا من هذا الحزب السياسي و ٢٣ شخصا آخرين ليس بينهم طالب واحد. |
El pueblo prefiere ese partido que lo une, a la fragmentación y la división. | UN | والشعب يفضﱢل هذا الحزب ﻷنه يوحده ضد قوى التجزئة والتقسيم. |
En su conferencia de 1995, este partido estableció las cuotas dentro del partido y para elecciones parlamentarias y municipales. | UN | وفي مؤتمر هذا الحزب لعام ٥٩٩١، حددت اﻷنصبة في الحزب، فضلا عن أنصبة الانتخابات البرلمانية والمحلية. |
Sin embargo, la base de este partido se encuentra en Fouta Djallon, una región donde predominan los peuhls. | UN | والحال أن قاعدة هذا الحزب توجد في فوتا جالون، وهي منطقة غالبية سكانها من الفولا. |
¿Te das cuenta de que esta fiesta va a estar llena de tíos en trajes de mono con la cabeza metida en sus culos engreídos, ¿verdad? | Open Subtitles | كنت أدرك هذا الحزب هو ستعمل تكون كاملة من الأدوات في الدعاوى قرد الذين عالق في تقويم الذاتي مهمة رؤوسهم، أليس كذلك؟ |
Dirigentes de dicho partido se encuentran actualmente detenidos en las cárceles de Malabo y de Bata. | UN | وزعماء هذا الحزب مسجونون حالياً في مالابو وباتا. |
No tenemos teléfonos, ni chicas, y ni maneras de entrar a esa fiesta. | Open Subtitles | ليست لدينا الهواتف، أي الفتيات، وليس وسيلة للوصول إلى هذا الحزب. |
Los tres miembros del partido de extrema derecha han sido inculpados de asesinato, tentativas de asesinato y complicidad. | UN | وأحيل هؤلاء اﻷعضاء الثلاثة في هذا الحزب المتطرف على التحقيق بتهمة القتل ومحاولة القتل التواطؤ. |
A este respecto debe destacarse que cesaron las persecuciones contra el partido Dachnaktsoutsyoun, cuyo líder, después de haber pasado año y medio en la cárcel, participó en las últimas elecciones y es ahora asesor político del nuevo Presidente. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه كفت ملاحقة حزب داشناكتسوتسيون وأن زعيم هذا الحزب قد شارك، بعد قضاء عام ونصف العام في السجن، في الانتخابات الأخيرة وأصبح مستشاراً سياسياً للرئيس الجديد. |
Después de su liberación no reanudó la actividad política en calidad de presidente del FIS, ya que ese partido había sido ilegalizado en 1992. 2.6. | UN | وبعد الإفراج عنه، لم يستأنف أي نشاط سياسي بصفته رئيس جبهة الإنقاذ، إذ إنه كان قد تم حظر هذا الحزب في عام 1992. |
No es un delito ser miembro de ese partido y no existe una persecución sistemática de los miembros de la oposición en el país. | UN | وليست العضوية في هذا الحزب جرماً جنائياً ولا يوجد اضطهاد منهجي ضد أعضاء المعارضة السياسية في أذربيجان. |
No es un delito ser miembro de ese partido y no existe una persecución sistemática de los miembros de la oposición en el país. | UN | وليست العضوية في هذا الحزب جرماً جنائياً ولا يوجد اضطهاد منهجي ضد أعضاء المعارضة السياسية في أذربيجان. |
En el verano de 2005, en protesta por el aplazamiento de las elecciones, ese partido organizó manifestaciones en las que diez manifestantes resultaron muertos. | UN | وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم. |
No es el momento de culpar a Luke Healy, cuya familia, quiero recordaros, ha hecho tanto por este partido. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت للوم لوك هيلي الذي عائلته، دعوني أذكركم، قامت بالكثير من أجل هذا الحزب |
este partido único controlaba la acción del Gobierno y del poder judicial. | UN | وكان هذا الحزب الوحيد يراقب عمل الحكومة والهيئة القضائية. |
este partido no es exclusivamente judío, ni todos los judíos son sionistas. | UN | ولا يضم هذا الحزب في عضويته يهودا فقط، كما أن اليهود ليسوا كلهم صهاينة. |
¿Cómo pudiste hacer esta fiesta sin invitarme? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون لديك هذا الحزب الصغير بدون دعوتي؟ |
esta fiesta del anuncio de Martini, es... Cada Viernes por la noche sobre las 9:00. | Open Subtitles | يذهب هذا الحزب إعلان مارتيني قبالة كل ليلة الجمعة حوالي تسعة. |
Tampoco se precisa el tipo de la presunta participación del autor en dicho partido, ni se explica por qué motivo, en cuanto chií, debe temer a Hezbollah, que es de hecho un partido chií. | UN | ولم ترد إشارة كذلك إلى طبيعة المشاركة التي يزعمها صاحب البلاغ في هذا الحزب. ولا يشرح صاحب البلاغ، وهو من أبناء الطائفة الشيعية، سبب خشيته من حزب الله الشيعي. |
Según la investigación abierta por el consulado sueco en Bakú, el autor nunca fue miembro del partido Musavat ni ha trabajado para dicho partido. | UN | ووفقاً للتحقيقات التي استهلتها القنصلية السويدية في باكو، فإن صاحب الشكوى لم يكن عضواً في حزب المساواة ولم يعمل لصالح هذا الحزب. |
Tenemos que ir a esa fiesta. | Open Subtitles | 'م أقول لك، ونحن يجب الذهاب الى هذا الحزب. |
el PKK dispone también de diversos diarios y publicaciones periódicas y explota a la diáspora curda, que se encuentra fundamentalmente en la Europa occidental. | UN | ويمتلك هذا الحزب أيضا صحفاً ودورريات شتى، وهو يستغل أكراد الشتات المتواجدون بشكل رئيسي في أوروبا الغربية. |
Organizaba reuniones políticas, distribuía folletos y realizaba otras actividades de propaganda para el BNP. | UN | وكان يرتب لاجتماعات سياسية ويوزع منشورات ويقوم على نحو آخر بالدعاية لصالح هذا الحزب. |
Él era, el único miembro de la dirección de su partido que dirigió el movimiento de oposición al régimen de transición desde el comienzo de la crisis. | UN | وكان السيد راهارينايفو في الواقع العضو الوحيد في مكتب هذا الحزب الذي قاد حركة المعارضة ضد النظام الانتقالي منذ بداية الأزمة. |
Tras las investigaciones realizadas, se pudo atribuir a un gran número de miembros de un partido político, incluida su directiva, la responsabilidad de los incidentes. | UN | وبعد إجراء التحقيقات، تبين أن عددا كبيرا من أعضاء حزب سياسي، بما في ذلك قيادة هذا الحزب مسؤولون عن الحوادث. |